国产亚洲成AV在线下载|亚洲精品视频在线|久久av免费这里有精品|大香线蕉视频观看国产

    <style id="akiq1"><progress id="akiq1"></progress></style><label id="akiq1"><menu id="akiq1"></menu></label>

          <source id="akiq1"></source><rt id="akiq1"></rt>

          認知識解視角下中國政治文本英譯研究——以《報告》英譯為例

          侯學昌; 盧衛(wèi)中 曲阜師范大學翻譯學院

          關(guān)鍵詞:認知理據(jù) 識解 識解轉(zhuǎn)換 

          摘要:本文嘗試借用認知語法的識解理論,考察《報告》英譯本背后的認知理據(jù)。研究表明:詳略度、聚焦、突顯和視角等識解方式均作用于《報告》的構(gòu)建與英譯過程;英漢母語者在識解方式上存在一定差異,因而譯者可通過識解重構(gòu)在譯文中置換或保留原文的識解方式,以符合譯文讀者的認知模式;識解理論可以用來解釋翻譯現(xiàn)象背后的認知理據(jù),即翻譯過程中譯者識解方式的轉(zhuǎn)換。由此,人們對客觀世界的識解能力為理解翻譯活動的本質(zhì)提供了新的理論視角。

          東方翻譯雜志要求:

          {1}題目內(nèi)不應列入非公知公用的符號、代號以及數(shù)學公式等。

          {2}所有稿件應為作者獨創(chuàng),不得侵犯他人著作權(quán)或其他權(quán)利,如有侵權(quán),由稿件署名人負責。

          {3}本刊實行按篇出版,稿件一經(jīng)錄用立即進入快速出版流程,保證研究成果在第一時間內(nèi)。

          {4}參考文獻:參考文獻采用順序編碼制,參考文獻的序號以方括號加注于被注文字的右上角,內(nèi)容按序號順序排列于文后,序號用方括號標注,按正文中出現(xiàn)的次序標引,文后沒有與文中引用相對應的參考文獻一律刪除。

          {5}本刊實行雙向匿名審稿制度,來稿請另紙注明作者簡介和聯(lián)系方式。

          注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

          東方翻譯

          省級期刊
          1個月內(nèi)下單

          關(guān)注 5人評論|0人關(guān)注
          相關(guān)期刊
          • 語言、翻譯與認知
            省級期刊 1個月內(nèi)下單
            中國英漢語比較研究會認知翻譯學專業(yè)委員會
          • 認知詩學
            省級期刊 1個月內(nèi)下單
            中國比較文學學會認知詩學分會;四川大學藝術(shù)學院
          • 三山五園研究
            省級期刊 1個月內(nèi)下單
            三山五園研究院
          • 翻譯研究
            省級期刊 1個月內(nèi)下單
            南京大學外國語學院
          服務與支付