国产亚洲成AV在线下载|亚洲精品视频在线|久久av免费这里有精品|大香线蕉视频观看国产

    <style id="akiq1"><progress id="akiq1"></progress></style><label id="akiq1"><menu id="akiq1"></menu></label>

          <source id="akiq1"></source><rt id="akiq1"></rt>
          翻譯學(xué)刊雜志

          雜志介紹

          翻譯學(xué)刊雜志是由四川大學(xué)外國語學(xué)院主管,四川大學(xué)外國語學(xué)院主辦的一本省級(jí)期刊。

          翻譯學(xué)刊雜志創(chuàng)刊于2023,發(fā)行周期為半年刊,雜志類別為教育類。

          翻譯學(xué)刊雜志

          省級(jí)期刊

          • 主管單位:四川大學(xué)外國語學(xué)院

          • 主辦單位:四川大學(xué)外國語學(xué)院

          • 國際刊號(hào):暫無

          • 國內(nèi)刊號(hào):暫無

          • 發(fā)行周期:半年刊

          • 全年訂價(jià):¥256.00

          服務(wù)流程:

          雜志簡介

          Magazine introduction

          《翻譯學(xué)刊》(Journal of Translation Studies)是一本專注于翻譯研究的學(xué)術(shù)性期刊,自創(chuàng)刊以來,便致力于為翻譯學(xué)領(lǐng)域的學(xué)者、教師及從業(yè)人員提供一個(gè)高質(zhì)量的交流平臺(tái)。該刊物由四川大學(xué)外國語學(xué)院主辦,并在巴蜀書社出版,王欣教授與熊輝教授共同擔(dān)任主編,每年出版兩輯,展現(xiàn)了其在翻譯學(xué)界的權(quán)威性和影響力。

          《翻譯學(xué)刊》堅(jiān)守創(chuàng)新性、思想性和包容性的辦刊宗旨。創(chuàng)新性是其最為核心的辦刊理念之一,積極鼓勵(lì)并發(fā)表具有創(chuàng)新性、突破性的研究成果,無論是對(duì)翻譯理論的新探索,還是對(duì)翻譯實(shí)踐的新方法、新技術(shù)的運(yùn)用,雜志都持開放態(tài)度,以此推動(dòng)翻譯學(xué)的持續(xù)發(fā)展。思想性則體現(xiàn)在雜志對(duì)翻譯研究思想深度的強(qiáng)調(diào),鼓勵(lì)研究者深入挖掘翻譯現(xiàn)象背后的文化、社會(huì)、歷史等深層次因素,從而探討翻譯在全球化、文化多樣性等議題中的作用與影響。包容性則意味著雜志接納多種研究方法,以及本土與異域、理論與作品、內(nèi)容與形式等多維度之研究對(duì)象的融合,以此營造學(xué)術(shù)爭鳴的良好氛圍。

          刊物內(nèi)容豐富,常設(shè)欄目包括中國翻譯史研究、翻譯文學(xué)研究、翻譯理論前沿、中國文學(xué)與典籍外譯研究、口譯研究、筆譯研究、藝術(shù)體裁翻譯研究、翻譯應(yīng)用與教育、翻譯名家訪談、翻譯著述評(píng)介等。每期都會(huì)圍繞特定主題或當(dāng)前熱點(diǎn)問題征集論文,確保內(nèi)容緊跟時(shí)代步伐,反映翻譯研究領(lǐng)域的最新進(jìn)展。為了保證學(xué)術(shù)質(zhì)量,所有投稿需經(jīng)過嚴(yán)格的雙盲評(píng)審過程,只有符合學(xué)術(shù)標(biāo)準(zhǔn)的文章才會(huì)被接受發(fā)表,這保證了雜志內(nèi)容的專業(yè)性和權(quán)威性。

          欄目設(shè)置: 名家視域 翻譯理論探索 中國翻譯史新論 中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)外譯研究等

          雜志特色

          Magazine introduction

          {1}文稿中摘引他人成果,請(qǐng)按《著作權(quán)法》有關(guān)規(guī)定指明原作者姓名、作品名稱及其來源,并以注釋的形式在文后列出。

          {2}文中插圖切勿過大,圖中文字、符號(hào)用印刷字剪貼,字號(hào)比正文小一號(hào),圖應(yīng)標(biāo)注圖序與圖題(中英文對(duì)照),照片要色彩清晰。

          {3}基金項(xiàng)目:基金項(xiàng)目類別(項(xiàng)目編號(hào))。本刊對(duì)基金資助項(xiàng)目,省(部)級(jí)以上重大攻關(guān)項(xiàng)目和開放實(shí)驗(yàn)室研究項(xiàng)目等優(yōu)秀論文優(yōu)先發(fā)表。

          {4}正文語言準(zhǔn)確、簡明、生動(dòng);用書面語,不用口語;應(yīng)樸實(shí)無華、具體、不空泛,對(duì)事物的表述不宜作渲染。一些已知的基本概念和基本理論不宜詳細(xì)敘述,應(yīng)利用文獻(xiàn)標(biāo)注的方式加以引用。

          {5}所有論文都應(yīng)提供作者簡介(第一作者):包括姓名(出生年)、性別、籍貫、職稱、學(xué)歷(位)及所從事的研究工作及聯(lián)系電話、E-mail等。

          {6}每篇論文應(yīng)有200字左右的“摘要”,3-8個(gè)“關(guān)鍵詞”。摘要要求表達(dá)簡練,語義確切,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn);應(yīng)包括目的、方法、結(jié)果和結(jié)論;用第三人稱編寫;應(yīng)反映論文的主要內(nèi)容。

          {7}來稿應(yīng)包括題名、摘要、關(guān)鍵詞、參考文獻(xiàn)等內(nèi)容,并請(qǐng)將中文摘要、關(guān)鍵詞、題目、作者單位譯成英文。本刊可以對(duì)來稿做文字修改、刪節(jié)。

          {8}編輯部有權(quán)對(duì)來稿進(jìn)行修改或刪節(jié),但對(duì)內(nèi)容的實(shí)質(zhì)性修改將征得作者同意。

          {9}稿件篇名(題目)應(yīng)簡明、具體、確切,能概括文章的特定內(nèi)容,符合編制題錄、索引和檢索的有關(guān)規(guī)則,并控制在20個(gè)字以內(nèi)。

          {10}同一作者同一年份的篇目以小寫的“a,b,c”加以區(qū)分并注意與夾注相統(tǒng)一,如(程工1998a),(程工 1998b)。

          常見問題

          Magazine introduction

          翻譯學(xué)刊雜志 全年訂價(jià):¥256.00出版周期:半年刊

          相關(guān)期刊

          免責(zé)聲明

          若用戶需要出版服務(wù),請(qǐng)聯(lián)系出版商,地址:四川省成都市錦江區(qū)三色路238號(hào)新華之星A座36樓,郵編:610023。