關(guān)鍵詞:business 軟件包 flex 生產(chǎn)執(zhí)行系統(tǒng) 多語言支持
摘要:2006年10月,霍尼韋爾(Honeywell)了生產(chǎn)執(zhí)行系統(tǒng)(MES)軟件包的升級版Business FLEX200,該軟件可以協(xié)調(diào)工業(yè)設(shè)施的生產(chǎn)計劃和商業(yè)目標(biāo)同步發(fā)展,同時降低運營成本。最新版軟件包括各種增強功能,如為跨國工廠提供多語言支持、增強的安全功能以及與第三方歷史數(shù)據(jù)系統(tǒng)的協(xié)作能力。
國際化工信息雜志要求:
{1}所有來稿必須為原創(chuàng),并且未由其他機構(gòu)出版。
{2}引用以書代刊的出版物,應(yīng)依次標(biāo)明作者、文章標(biāo)題、主編、書名、期號、出版社、出版時間,但不必注明頁碼。
{3}文稿要素包括:標(biāo)題,作者,中文摘要,中文關(guān)鍵詞,正文,注釋,英文標(biāo)題,英文摘要,英文關(guān)鍵詞。
{4}文題應(yīng)以簡明、確切的詞語反映文章中最重要的內(nèi)容,一般不超過20個漢字。
{5}摘要應(yīng)是文中主要觀點、內(nèi)容的摘錄,應(yīng)客觀地反映論文主要內(nèi)容的信息,具有獨立性和自含性。一般不超過200字,中文摘要排在作者署名之后。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社