關(guān)鍵詞:冷戰(zhàn) 中導條約 歐洲常規(guī)裁軍 德國統(tǒng)一 北約東擴
摘要:20世紀70年代末,西德推動北約確立“雙軌決策”,既接受美國中程核導彈在本國領(lǐng)土的部署以應對蘇聯(lián)威脅,又希望推動軍控談判向裁軍方向轉(zhuǎn)變。此后,歷經(jīng)中程核導彈危機、短程核武器危機中的東西方斗爭和互動,裁軍進程重點從美蘇核裁軍轉(zhuǎn)向歐洲常規(guī)裁軍。美國借此安撫西德對全面裁軍的期望,并敦促蘇聯(lián)從東歐撤軍。兩德統(tǒng)一進程開啟后,美國在力促蘇聯(lián)同意兩德統(tǒng)一的同時,借裁軍進程對蘇聯(lián)做出讓步;西德也承諾大規(guī)模裁減統(tǒng)一后的德軍兵力。最終,兩德統(tǒng)一與裁軍進程的合力使歐洲安全格局得到根本改觀,美軍留駐歐洲,蘇軍從東德等國撤離,包含蘇聯(lián)或其后繼國家在內(nèi)的歐洲安全體系則無從實現(xiàn)。
歐洲研究雜志要求:
{1}間接引文通常以“參見”或“詳見”等引領(lǐng)詞引導,反映出與正文行文的呼應,標注時應注出具體參考引證的起止頁碼或章節(jié)。標注項目、順序與格式同直接引文。
{2}文題應精練、切題,盡量不用副標題,避免使用代號或不常用縮略語,不使用外文縮寫詞,慎用結(jié)論性語句及“…的研究/觀察”等非特定詞。
{3}文題應簡明,確切地反映文章主題,不宜過長;不宜用英文縮略語和標點符號。
{4}參考文獻僅限作者親自閱讀過的最新文獻(最好引用近5年的),內(nèi)部資料、鑒定會資料、待發(fā)表文章、說明書和CA(可引用原期刊)等不可列為參考文獻。
{5}中文摘要:字數(shù)為150-200字。中文關(guān)鍵詞:選取3-5個文章核心術(shù)語。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社