關(guān)鍵詞:基質(zhì)輔助激光解吸電離 飛行時(shí)間質(zhì)譜技術(shù) 微生物鑒定 應(yīng)用 檢測(cè)
摘要:質(zhì)譜(MS)法通過(guò)分析電離分子的質(zhì)荷比(m/z)來(lái)對(duì)分子進(jìn)行定性定量分析。質(zhì)譜儀掃描的特征圖譜可以確定樣品內(nèi)不同分子的組成,并且能夠直接分析任何可電離的生物分子。John Fenn和Koicihi Tanaka在MS的基礎(chǔ)上,分別建立了電噴霧電離(ESI)技術(shù)和基質(zhì)輔助激光解吸電離(MALDI)技術(shù)。MALD1最大的優(yōu)勢(shì)在于不需要復(fù)雜的預(yù)分析,就可以直接對(duì)樣品與化學(xué)基質(zhì)混合后產(chǎn)生的離子進(jìn)行分析。
齊魯漁業(yè)雜志要求:
{1}論文所涉及的課題如取得國(guó)家或部、省級(jí)以上基金或攻關(guān)項(xiàng)目,需注明,如:基金項(xiàng)目:×××基金(編號(hào))。
{2}來(lái)稿要求堅(jiān)持黨性原則,注意保守國(guó)家機(jī)密。
{3}圖、表等注明數(shù)據(jù)來(lái)源,不存在侵犯他人著作權(quán)等知識(shí)產(chǎn)權(quán)的行為。
{4}引征注釋以頁(yè)下腳注形式連續(xù)編排,翻譯文章中,譯者需要對(duì)專有名詞進(jìn)行解釋說(shuō)明,并以【*譯注】的方式在腳注中表明;如譯者對(duì)原文內(nèi)容進(jìn)行實(shí)質(zhì)性補(bǔ)充論述或舉出相反例證的,應(yīng)以【*譯按】的方式在腳注中表明。
{5}引言:是正文前面的一段短文。引言是論文的開(kāi)場(chǎng)白,目的是向讀者說(shuō)明本研究的目的、背景,不宜過(guò)多介紹研究成果,字?jǐn)?shù)要求200~250字。
注:因版權(quán)方要求,不能公開(kāi)全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社