上海翻譯雜志是由上海市教育委員會(huì)主管,上海市科技翻譯學(xué)會(huì)主辦的一本CSSCI南大期刊。
上海翻譯雜志創(chuàng)刊于1986,發(fā)行周期為雙月刊,雜志類別為文化類。
雜志介紹
上海翻譯雜志是由上海市教育委員會(huì)主管,上海市科技翻譯學(xué)會(huì)主辦的一本CSSCI南大期刊。
上海翻譯雜志創(chuàng)刊于1986,發(fā)行周期為雙月刊,雜志類別為文化類。
CSSCI南大期刊 北大期刊 統(tǒng)計(jì)源期刊
主管單位:上海市教育委員會(huì)
主辦單位:上海市科技翻譯學(xué)會(huì)
國(guó)際刊號(hào):1672-9358
國(guó)內(nèi)刊號(hào):31-1937/H
發(fā)行周期:雙月刊
全年訂價(jià):¥255.00
CSSCI 南大期刊(含擴(kuò)展版) 北大期刊(中國(guó)人文社會(huì)科學(xué)期刊) 統(tǒng)計(jì)源期刊(中國(guó)科技論文優(yōu)秀期刊) 知網(wǎng)收錄(中) 維普收錄(中) 萬(wàn)方收錄(中) 國(guó)家圖書館館藏 上海圖書館館藏
Caj-cd規(guī)范獲獎(jiǎng)期刊 中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù) 中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD) 中國(guó)科技期刊優(yōu)秀期刊 北大圖書館收錄期刊 中國(guó)人文社科學(xué)報(bào)優(yōu)秀期刊
Magazine introduction
《上海翻譯》創(chuàng)刊以來(lái),本刊堅(jiān)持“傳播新理念,交流新經(jīng)驗(yàn),于1986年創(chuàng)辦,面向全國(guó)發(fā)行的文化類學(xué)術(shù)期刊。《上海翻譯》雜志以其豐富的內(nèi)容,融學(xué)術(shù)性與技術(shù)性為一體的特點(diǎn),獲得了廣大學(xué)者的喜愛(ài)。
《上海翻譯》把握學(xué)術(shù)方向,推動(dòng)翻譯事業(yè)。主要欄目:翻譯理論、科技翻譯、經(jīng)貿(mào)翻譯、翻譯方法與技巧、文化與翻譯、翻譯教學(xué)、詞語(yǔ)譯述、譯者論壇。
欄目設(shè)置: 理論思考 應(yīng)用探討 翻譯策略 口譯研究 譯史縱橫 會(huì)訊·會(huì)議報(bào)道
Magazine introduction
{1}參考文獻(xiàn)須選用公開發(fā)表的文獻(xiàn),不得引用內(nèi)部資料、待發(fā)文獻(xiàn)。須按正文中出現(xiàn)的先后順序列于文后,并在文中相應(yīng)位置加注序號(hào)。
{2}來(lái)稿無(wú)論是否錄用,一律不退稿,請(qǐng)自留底稿。如來(lái)稿3個(gè)月后未被錄用,作者可自行處理稿件。切勿一稿多投。稿件嚴(yán)禁抄襲或剽竊行為,如有之,一切后果由作者自負(fù)。
{3}插圖力求簡(jiǎn)明清晰,用計(jì)算機(jī)清繪,線條要?jiǎng)?,線寬0.2mm,圖中文字、符號(hào)、縱橫坐標(biāo)必須與正文一致;照片要求黑白清晰,層次分明,標(biāo)明比例尺;表格采用三線表的形式,圖表名應(yīng)附相應(yīng)的英文名。
{4}正文一級(jí)標(biāo)題為宋體,四號(hào),加粗,居中,段前段后0行,固定值18磅。正文二級(jí)標(biāo)題為宋體,小四,加粗,兩端對(duì)齊,首行縮進(jìn)2字符,固定值18磅。正文三級(jí)標(biāo)題按正文內(nèi)容排版,僅加粗,不單獨(dú)成行。
{5}文題:應(yīng)簡(jiǎn)明扼要,能準(zhǔn)確反映文稿的主題,不使用非公知公認(rèn)的縮略語(yǔ),中文文題一般以20個(gè)漢字以內(nèi)為宜。
Magazine introduction
Magazine introduction
作者:黃友義 刊期:2019年第04期
作者:方夢(mèng)之 刊期:2019年第04期
作者:藍(lán)紅軍 刊期:2019年第04期
作者:岳中生 刊期:2019年第04期
作者:沈潔; 王宏 刊期:2019年第04期
作者:陳小慰 刊期:2019年第04期
Magazine introduction
我們不是雜志社。本站主要從事雜志訂閱與期刊推薦服務(wù),不是任何雜志官網(wǎng)。直投稿件請(qǐng)聯(lián)系雜志社,地址:上海市上大路99號(hào)上海大學(xué)036信箱,郵編:200444。
本站無(wú)論任務(wù)服務(wù),事先跟客戶都進(jìn)行詳細(xì)溝通確認(rèn),如果沒(méi)有按期完成,由本站退還客戶支付的費(fèi)用。但客戶單方面中止訂單,是不能退款的。
正常情況能滿足大部分的用戶,建議你提前一點(diǎn)時(shí)間,如果客戶特別需要加急,需要我們和雜志社溝通安排,如果確認(rèn)可以會(huì)收取一定加急費(fèi)用。
當(dāng)然,我們會(huì)通過(guò)短信或電話主動(dòng)溝通,匯報(bào)進(jìn)展情況。您也可以撥打您的客服老師電話和我司設(shè)立的投訴電話。
雖然每天面對(duì)客戶的需求千差萬(wàn)別,但我們只能保障盡我們的努力滿足您的要求,為您提供幫助,如果您的某個(gè)要求沒(méi)得到滿足,我們首先說(shuō)聲抱歉,也請(qǐng)您不要失望,有問(wèn)題還請(qǐng)繼續(xù)提問(wèn),我們竭誠(chéng)為您服務(wù)
隨著現(xiàn)在各種網(wǎng)站層出不窮的誕生,騙子也越來(lái)越多,我們實(shí)體公司注冊(cè),實(shí)體辦公,網(wǎng)站國(guó)家工信部備案,信息公開,可以查詢,從創(chuàng)辦初衷我們就是專注高質(zhì)量的服務(wù),客戶優(yōu)先,注重質(zhì)量。我們的具有保密性,我們對(duì)合作過(guò)程中的客戶信息安全制定嚴(yán)格的管理制度。
Magazine introduction
文章質(zhì)量還不錯(cuò)的一個(gè)雜志,投稿上海翻譯雜志大約3個(gè)月返回2位外審專家的審稿意見(jiàn),2位專家認(rèn)真讀了論文,而且對(duì)論文的內(nèi)容和方法非常熟悉,提的意見(jiàn)非常到位,然后需要逐條回應(yīng)外審專家的意見(jiàn),外審專家通過(guò)了,再過(guò)編委會(huì)。整個(gè)流程大約4個(gè)月,整體速度還算快的。
上海翻譯雜志的編輯和審稿人都非常給力,速度還是挺快的,編輯找了3個(gè)專家,審稿意見(jiàn)比較中肯,小修給15天時(shí)間,讓補(bǔ)充內(nèi)容和修改格式,雜志的編輯非常認(rèn)真,校稿程序相對(duì)繁瑣,但是很規(guī)范,并且保證了文章質(zhì)量,雜志值得推薦。
我已經(jīng)閱讀該刊物幾年了。也在該期刊發(fā)表過(guò)幾篇文章,總的感覺(jué)評(píng)審意見(jiàn)非常專業(yè),編輯和編委都很負(fù)責(zé),稿件處理速度也很快,比很多期刊都要快,值得發(fā)揚(yáng)。這是一個(gè)比較嚴(yán)謹(jǐn)而有深度的期刊。
投稿全程花了3個(gè)多月,編輯看得很細(xì),算是一直和他在較勁著,有人說(shuō)這期刊很容易接收,如果是這樣,只能說(shuō)可能是我文章寫的太差,編輯讓我補(bǔ)了兩次實(shí)驗(yàn),才接收,也是不易。
12月13到3月14,恰好3個(gè)月,整體過(guò)程還是比較順利的。外審專家的意見(jiàn)也很有見(jiàn)地。復(fù)審沒(méi)有審稿意見(jiàn)直接跳進(jìn)終審,終審過(guò)程持續(xù)了近一個(gè)月搞的有點(diǎn)慌,終審后的退修是格式上的小問(wèn)題和同意錄用的通知。
投稿文章,有創(chuàng)新比較容易中。兩個(gè)審稿人,其中一個(gè)的意見(jiàn)較中肯,另一個(gè)的意見(jiàn)顯示其對(duì)文章內(nèi)容和研究領(lǐng)域不是很熟,但是上海翻譯速度算較快了,用了3個(gè)月!
若用戶需要出版服務(wù),請(qǐng)聯(lián)系出版商,地址:上海市上大路99號(hào)上海大學(xué)036信箱,郵編:200444。