關(guān)鍵詞:非對(duì)稱(chēng)信息 跨國(guó)家庭 匯款合約 國(guó)際移民 印度
摘要:借助家庭中丈夫在卡塔爾工作的印度家庭樣本,我們對(duì)移民收入及其對(duì)匯款行為的不對(duì)稱(chēng)信息進(jìn)行了考察。平均而言,妻子低報(bào)其丈夫收入;并且對(duì)于收入較高的移民家庭而言,低報(bào)的情況更加普遍。收入報(bào)告中的差異與匯款變動(dòng)存在極強(qiáng)的關(guān)聯(lián):妻子低報(bào)收入的高程度一般都與較低的匯款存在關(guān)聯(lián)。我們借助非對(duì)稱(chēng)的信息和成本頗高的狀態(tài)測(cè)試,開(kāi)發(fā)了一套匯款交換模型。最佳的匯款合約規(guī)定了匯款限額,對(duì)未兌現(xiàn)的匯款進(jìn)行驗(yàn)證。這一模型的預(yù)測(cè)與我們實(shí)證的結(jié)果十分契合。JEL代碼:D13,D82.F22,F(xiàn)24。
世界銀行經(jīng)濟(jì)評(píng)論雜志要求:
{1}腳注用宋體小五號(hào)字。中國(guó)年號(hào)、古籍卷數(shù)請(qǐng)用中文數(shù)字。其他如公歷年份、期刊卷期號(hào)、頁(yè)碼等,均請(qǐng)用阿拉伯?dāng)?shù)字。
{2}投稿者以所投稿件內(nèi)容真實(shí)性文責(zé)自負(fù),向本刊投稿不得一稿多投。本刊對(duì)來(lái)稿有刪節(jié)權(quán),不同意刪改者請(qǐng)注明。
{3}稿件標(biāo)題一般不超過(guò)20個(gè)字,最多20字。在標(biāo)題能恰當(dāng)表達(dá)意義的情況下,盡量不采用副標(biāo)題。
{4}摘要應(yīng)具備以下4項(xiàng)內(nèi)容:研究目的、研究方法和過(guò)程、試驗(yàn)結(jié)果及主要結(jié)論;應(yīng)有獨(dú)立性和自明性,注意突出研究工作的創(chuàng)新點(diǎn);篇幅約為200~300字。
{5}作者姓名、工作單位、職務(wù)職稱(chēng)、聯(lián)系地址、電話、郵編和電子信箱等內(nèi)容。
注:因版權(quán)方要求,不能公開(kāi)全文,如需全文,請(qǐng)咨詢(xún)雜志社