關鍵詞:青銅器 眚 祖先作祟 甲骨文
摘要:否叔所作的一組青銅器上鑄有銘文,學界對銘文中最後一句'用遣母■'的理解尚存差異。本文梳理了以往的研究,通過對字形的分析、對比,認爲多數學者所信從的釋'霝'説並不正確,將末形釋成'星'字初文才更合理,聯繫秦簡《日書》中的用法,認爲'星'可讀爲'眚',訓作災,銘文末句'用遣母眚'意即'以遣送亡母所作之災眚'。祖先作祟現象在出土文獻中比較常見,而當時人們對待這種情況的處理就是要移除祖先所做之眚祟,楚簡中對此便有直接記載,這可與否叔器銘文相類比。另外,甲骨文中也有'■'字,以往多誤釋成'雹',相互聯繫可知甲骨文中'■'也是'星'字初文,亦應讀爲'眚',卜辭是講雨水所帶來的眚災。
文史雜志要求:
{1}正文的標題層次用阿拉伯數字編號,不同層次的數字之間用下圓點“.”相隔,如“l(fā)”,“2.1”,“3.1.2”,并一律左頂格。
{2}來稿文責自負,編輯部有權作技術性和文字性修改;投出稿件3個月未收到錄用通知時,作者可另行處理。
{3}來稿題目要明確簡短,含義貼切,一般不超過20字,中英文含義一致。
{4}參考文獻:列出作者親自閱讀過的、公開發(fā)表的文獻。
{5}引文標注采用腳注形式,用阿拉伯圈碼(①②③……)統(tǒng)一編碼,編碼置于引文右上角,每頁重新編碼。請注意核對引文,確保出處無誤。
注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社