關(guān)鍵詞:語(yǔ)篇分析 體裁互文性 南海仲裁案裁決書(shū)
摘要:我們?cè)谡務(wù)擉w裁時(shí)有必要首先區(qū)分文章體裁和文學(xué)體裁,前者包括記敘文、說(shuō)明文、議論文和應(yīng)用文等,后者包括詩(shī)歌、小說(shuō)、戲劇和散文等。本文所說(shuō)的'體裁互文性'指一個(gè)語(yǔ)篇在整體上屬于某一文章體裁,但其內(nèi)部或多或少地帶有其他文章體裁的特征。我們對(duì)南海仲裁案裁決書(shū)的分析表明,具體語(yǔ)篇中對(duì)不同體裁資源的調(diào)用可能會(huì)涉及選擇性關(guān)注、偏見(jiàn)以及就某個(gè)話(huà)題的單一視角,而不顧先前話(huà)語(yǔ)中可能已經(jīng)存在的某些方面,這一切最終取決于話(huà)語(yǔ)或語(yǔ)篇生成者的交際意圖和目的。
外語(yǔ)學(xué)刊雜志要求:
{1}作者簡(jiǎn)介在稿件首頁(yè)頁(yè)腳:姓名、工作單位全稱(chēng)及職務(wù)(職稱(chēng))、所在地(省、自治區(qū)、直轄市及其下轄的市、縣)的地名、聯(lián)系電話(huà)(可放入稿件末尾)、郵政編碼。
{2}我刊嚴(yán)禁一稿兩投,重復(fù)內(nèi)容多次投稿(包括將以不同文種分別投稿)以及抄襲他人論文等現(xiàn)象。
{3}中文文題一般不宜超過(guò)20個(gè)漢字。英文文題應(yīng)與中文文題含義一致,一般不宜超過(guò)10個(gè)實(shí)詞。文題應(yīng)恰當(dāng)、簡(jiǎn)明地反映文章主題,盡量不用外文縮略語(yǔ)。
{4}參考文獻(xiàn)的序號(hào)左頂格,并用數(shù)字加方括號(hào)表示,與正文中的引文標(biāo)示一致,如[1],[2]……。每一條參考文獻(xiàn)著錄均以“.”結(jié)束。
{5}提供中英文摘要(摘要約80-200字)及關(guān)鍵詞(3-5個(gè))。
注:因版權(quán)方要求,不能公開(kāi)全文,如需全文,請(qǐng)咨詢(xún)雜志社