国产亚洲成AV在线下载|亚洲精品视频在线|久久av免费这里有精品|大香线蕉视频观看国产

    <style id="akiq1"><progress id="akiq1"></progress></style><label id="akiq1"><menu id="akiq1"></menu></label>

          <source id="akiq1"></source><rt id="akiq1"></rt>

          關(guān)聯(lián)理論視域下的漢語散文翻譯——以張培基散文英譯為例

          叢麗妍 山東大學(xué)(威海)翻譯學(xué)院; 山東威海264209

          關(guān)鍵詞:關(guān)聯(lián)理論 漢語散文翻譯 認(rèn)知語境 最佳關(guān)聯(lián) 

          摘要:關(guān)聯(lián)理論作為一個有較強影響力的翻譯理論,一直以來與翻譯研究緊密地聯(lián)系在一起,因此為研究漢語散文翻譯提供了新的視角。張培基的散文英譯之所以能夠在散文翻譯界一枝獨秀,除了譯者本身的翻譯功底外,還與其采用的翻譯理論和翻譯技巧有很大關(guān)系,尤其是關(guān)聯(lián)理論中的認(rèn)知語境和最佳關(guān)聯(lián)為研究張培基散文英譯提供了極大的可能和新的維度。

          外語藝術(shù)教育研究雜志要求:

          {1}采用電子投稿,請將電子版(Word 文檔)直接發(fā)送至郵箱,并以“作者單位+作者姓名+文章標(biāo)題”命名。

          {2}注釋是對文中某一內(nèi)容的解釋或補充說明,用數(shù)字加圓圈標(biāo)注(如①、②……)置于文末。

          {3}論文類文稿一般包括題目、摘要、關(guān)鍵詞、正文、參考文獻(xiàn)等部分。

          {4}文章題目要確切地反映本文的特定內(nèi)容。所有稿件均應(yīng)附英文文題,中英文題目必須一致。

          {5}來稿請采用尾注,請不要采用腳注或夾注。參考文獻(xiàn)應(yīng)按照《GB7714-2015信息與文獻(xiàn)參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則》規(guī)范要求列出。

          注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

          外語藝術(shù)教育研究

          省級期刊
          1個月內(nèi)下單

          關(guān)注 8人評論|0人關(guān)注
          相關(guān)期刊
          服務(wù)與支付