關(guān)鍵詞:詞語與詞匯 詞匯動態(tài)特性 詞頻累積百分比 高頻詞集中度
摘要:本文區(qū)分詞語和詞匯,詞語是個別詞,詞匯是詞語的集合體。過去討論不同詞匯的差異都只能列舉詞語的異同,無法呈現(xiàn)宏觀的詞匯特色。以斷代詞典所收錄的字詞來比較,也很難看出不同時代詞匯的差異。本文考查'中研院'所收集的上古漢語數(shù)字資源、近代漢語數(shù)字文本、現(xiàn)代漢語平衡語料庫、《唐詩三百首》、《宋詞三百首》、北京大學(xué)標(biāo)記的《人民日報》1998年新聞稿以及臺灣通訊社1991—2002年所的新聞文字,論述詞語成千上萬,須要提煉出有意義的詞匯特色來區(qū)別詞匯異同。區(qū)別的關(guān)鍵在于詞語的使用而不在于詞語的有無,詞語使用表現(xiàn)在語流或文本中。因此,本文所提出的詞匯屬性稱為詞匯動態(tài)屬性。在語流中詞語出現(xiàn)次數(shù)高低可以排序,從排序中可以從最高詞頻往下累積,得出詞頻在全部詞語數(shù)目中的百分比。我們以詞頻統(tǒng)計中最高的15個詞語的詞頻累積百分比作為高頻詞集中度,以高頻詞集中度當(dāng)作詞匯動態(tài)特性。從文本計算出來的詞匯動態(tài)特性能清楚劃分出所考查的古代、近代、現(xiàn)代、詩詞和新聞稿的詞匯屬性。希望這個計量性質(zhì)的詞匯屬性對今后的詞匯研究有些助益。
語言學(xué)論叢雜志要求:
{1}摘要應(yīng)能客觀反映論文主要內(nèi)容和觀點,不加詮釋和評價性文寧,具有獨立性和自含性,一般不超過300字。
{2}來稿應(yīng)具有科學(xué)性、創(chuàng)新性和實用性,研究設(shè)計及統(tǒng)計學(xué)方法正確,資料真實、數(shù)據(jù)可靠、論點鮮明、結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、層次清楚、條理分明、詳略得當(dāng)。
{3}表格一律采用三線表形式,表內(nèi)數(shù)據(jù)要求同一指標(biāo)有效位數(shù)一致,表格內(nèi)的各項標(biāo)目除計量單位符號外一律用中文書寫。
{4}注釋要完整規(guī)范,至少包括作者(編者)、譯者、文獻題目、出版單位、出版時間(及雜志出版期號)、所引內(nèi)容頁碼等信息;外文注釋從其原有體例;引文出自互聯(lián)網(wǎng)的,請注明題名、詳細(xì)網(wǎng)址及訪問時間。
{5}論文正文后附作者簡介,格式參照:姓名(出生年月-),性別,籍貫,職稱,學(xué)位,單位,研究方向,聯(lián)系電話和郵箱。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社