關(guān)鍵詞:綜合治療方案 睡眠呼吸暫停 臨床醫(yī)生 內(nèi)分泌醫(yī)師 糖尿病
摘要:美國(guó)臨床內(nèi)分泌醫(yī)師學(xué)會(huì)(ACCE)于2011年公布了最新糖尿病綜合治療方案指南(以下簡(jiǎn)稱指南),建議臨床醫(yī)生在診治糖尿病患者時(shí)不應(yīng)只局限在血糖控制方面,而應(yīng)該對(duì)患者進(jìn)行多系統(tǒng)、多器官的全面評(píng)估。指南為臨床醫(yī)生提供了目前最新的工作規(guī)劃,旨在使臨床醫(yī)生能夠?qū)μ悄虿〖捌洳l(fā)癥的預(yù)防及診斷、治療制訂出綜合治療方案,從而改善糖尿病患者的預(yù)后,提高其生活質(zhì)量。指南首次提出了應(yīng)該重視糖尿病患者睡眠呼吸暫停的診斷及治療,
中華結(jié)核和呼吸雜志要求:
{1}引征注釋以頁(yè)下腳注形式連續(xù)編排,翻譯文章中,譯者需要對(duì)專有名詞進(jìn)行解釋說(shuō)明,并以【*譯注】的方式在腳注中表明;如譯者對(duì)原文內(nèi)容進(jìn)行實(shí)質(zhì)性補(bǔ)充論述或舉出相反例證的,應(yīng)以【*譯按】的方式在腳注中表明。
{2}本刊實(shí)行雙向匿名評(píng)審制度,編委會(huì)根據(jù)評(píng)審意見,決定是否采用。
{3}稿件應(yīng)包括中文摘要(200—300字)、關(guān)鍵詞(3—5個(gè))。不提供英文摘要、英文關(guān)鍵詞。
{4}基金或課題項(xiàng)目:若要標(biāo)注獲得基金或課題贊助的論文,應(yīng)注明基金或課題項(xiàng)目名稱,并在圓括號(hào)內(nèi)注明項(xiàng)目編號(hào)。
{5}正文內(nèi)容要求論點(diǎn)明確,資料可靠,文字精煉,層次清楚,數(shù)據(jù)準(zhǔn)確,具有學(xué)術(shù)性、創(chuàng)新性和實(shí)踐性。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社