国产亚洲成AV在线下载|亚洲精品视频在线|久久av免费这里有精品|大香线蕉视频观看国产

    <style id="akiq1"><progress id="akiq1"></progress></style><label id="akiq1"><menu id="akiq1"></menu></label>

          <source id="akiq1"></source><rt id="akiq1"></rt>

          基于翻譯策略的《黃帝內(nèi)經(jīng)》英譯研究述評

          楊渝; 陳曉 上海中醫(yī)藥大學(xué); 上海201203

          關(guān)鍵詞:黃帝內(nèi)經(jīng) 翻譯策略 述評 

          摘要:中醫(yī)藥文化是中國傳統(tǒng)文化的核心組成部分之一,要向世界譯介中國文化,必不可忽視中醫(yī)藥典籍的翻譯工作?!饵S帝內(nèi)經(jīng)》是中醫(yī)學(xué)理論體系的奠基之作,成書兩千多年來一直指導(dǎo)著中醫(yī)藥事業(yè)的發(fā)展脈絡(luò)。但是,由于《黃帝內(nèi)經(jīng)》文字古奧,醫(yī)理、哲理俱為精深,翻譯難度頗大,因此,《黃帝內(nèi)經(jīng)》英譯雖然走過了近一個世紀(jì),其翻譯策略在CNKI數(shù)據(jù)庫中進(jìn)行檢索發(fā)現(xiàn),針對翻譯策略研究展開的《黃帝內(nèi)經(jīng)》翻譯研究相關(guān)論文數(shù)量不多,而具體深入到詞句或術(shù)語層面進(jìn)行具體的翻譯策略討論的文章更是屈指可數(shù)?!饵S帝內(nèi)經(jīng)》翻譯研究亟待從翻譯策略層面進(jìn)行深入更深入、具體的研究和突破。

          中華中醫(yī)藥雜志要求:

          {1}作者單位:作者應(yīng)標(biāo)明其工作單位全稱(應(yīng)寫到所在院系或研究所),加圓括號置于作者署名下方。

          {2}請勿一稿多投,本刊實行雙向匿名審稿制,稿件三個月后未被采用,作者可自行處理。

          {3}中文題名一般不宜超過20個漢字;應(yīng)簡明、準(zhǔn)確,使用能充分反映論文主題內(nèi)容的短語;不能有標(biāo)點(diǎn)、盡量避免使用非公知公認(rèn)的縮略語、字符、代號等,也不應(yīng)將原形詞和縮略語同時列出。

          {4}參考文獻(xiàn)采用順序編碼制格式著錄;按正文中出現(xiàn)次序標(biāo)引,同一文獻(xiàn),同一序號,附注頁碼。格式為上標(biāo)的“[序號]頁次”(如(l)、(2.6)、(5-7)、[8]98、[9]66-68、[4]26、[6]3-8……)。

          {5}論文摘要盡量寫成報道性文摘,包括目的、方法、結(jié)果、結(jié)論4方面內(nèi)容(200字左右),應(yīng)具有獨(dú)立性與自含性。

          注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

          中華中醫(yī)藥

          北大期刊
          1-3個月下單

          關(guān)注 7人評論|4人關(guān)注
          相關(guān)期刊
          服務(wù)與支付