時(shí)間:2023-03-20 16:26:08
導(dǎo)言:作為寫作愛好者,不可錯(cuò)過(guò)為您精心挑選的10篇漢語(yǔ)國(guó)際教育,它們將為您的寫作提供全新的視角,我們衷心期待您的閱讀,并希望這些內(nèi)容能為您提供靈感和參考。
一、引 言
我國(guó)最初是在二零零七年的時(shí)候,進(jìn)行漢語(yǔ)國(guó)際教育講師的擴(kuò)招招收,隨后規(guī)模就逐漸擴(kuò)大,就出現(xiàn)了漢語(yǔ)國(guó)際推廣師的職業(yè),并對(duì)他們進(jìn)行了專業(yè)的培訓(xùn),但是對(duì)培訓(xùn)對(duì)象也是進(jìn)行嚴(yán)格挑選的,主要針對(duì)一些研究生高階段,高學(xué)歷的一些人才,他了有系統(tǒng)的理論知識(shí),所以要對(duì)他們的教學(xué)實(shí)踐能力上也進(jìn)行進(jìn)行了嚴(yán)格的培訓(xùn),同時(shí)也會(huì)穿插一些實(shí)際的教學(xué)工作,從而發(fā)現(xiàn)問(wèn)題。對(duì)他們也進(jìn)行了質(zhì)的要求,第一,要有良好的應(yīng)變的個(gè)能力。第二,要可以熟練地將漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言進(jìn)行教學(xué)。第三,有良好的交際能力,第四,要徹底的了解多方的文化內(nèi)涵等多項(xiàng)技能。從而成為一名優(yōu)秀的跨國(guó)際漢語(yǔ)傳播講師,經(jīng)培訓(xùn)后可以勝任多種教學(xué)工作,成為一種在各方面都優(yōu)秀的綜合性人才。
二、漢語(yǔ)國(guó)際教育的多元屬性
1.教學(xué)
國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)自然是很對(duì)那些母語(yǔ)不是漢語(yǔ)的人,也是一種中國(guó)傳統(tǒng)文化的傳播,在國(guó)內(nèi),傳統(tǒng)意義上的教學(xué)便是老師將自己所學(xué)的知識(shí),再教于學(xué)生,這個(gè)過(guò)程包括,整理教材,收集資料,課程設(shè)計(jì),再進(jìn)行實(shí)施。最后在進(jìn)行考試進(jìn)行考核,這是一整套的教學(xué)過(guò)程。而在漢語(yǔ)的國(guó)際教學(xué)中,他的教學(xué)方式也是在基礎(chǔ)上進(jìn)行了改變,并沒(méi)有嚴(yán)重的脫離本體,與在國(guó)內(nèi)的教學(xué)方式也有相同之處,漢語(yǔ)國(guó)際教學(xué)是對(duì)教學(xué)目標(biāo)進(jìn)行明確,教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行整理,教學(xué)形式進(jìn)行研究等,在經(jīng)過(guò)專家們的一番選用與編寫之后,同時(shí)對(duì)課堂的教學(xué)方式也進(jìn)行了深入分析與思考,便決定采取了兩套教學(xué)方案即“講授法”、“活動(dòng)法”來(lái)進(jìn)行國(guó)際漢語(yǔ)的教學(xué),在實(shí)施的過(guò)程中觀察學(xué)生的反應(yīng),與他們所吸收的效果,并且對(duì)不同時(shí)期的,不同層次的學(xué)生給予不同教育方式,同國(guó)內(nèi)教育相同的是,在漢語(yǔ)的國(guó)際教學(xué)中,也有定期考核的情況,在進(jìn)行定期考核之后,根據(jù)其情況,再?zèng)Q定課程設(shè)計(jì)是否進(jìn)行改變,因?yàn)閲?guó)與國(guó)之間的文化不僅相同,所以對(duì)于不同的國(guó)家的留學(xué)生教育方案也不盡相同,根據(jù)他們的學(xué)歷情況,來(lái)制定培訓(xùn)目標(biāo),選擇用不同層次,不同組織形式的的漢語(yǔ)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)來(lái)進(jìn)行課程設(shè)計(jì)與整體教學(xué),不同程度的學(xué)生,對(duì)于那些來(lái)留學(xué)的高材生,學(xué)院可根據(jù)他們不同的水平來(lái)制定修業(yè)年限。在當(dāng)下的國(guó)際形勢(shì)中,漢語(yǔ)國(guó)際已經(jīng)小有成就,孔子學(xué)院已經(jīng)遍布世界。漢語(yǔ)國(guó)際培訓(xùn),也根據(jù)多年來(lái)的經(jīng)驗(yàn)也制作出了多樣的教學(xué)方案與資料。也逐漸開設(shè)多種學(xué)科,難易程度不同,從低到高可劃分為,即簡(jiǎn)單地識(shí)字,認(rèn)字課堂。簡(jiǎn)單地漢語(yǔ)應(yīng)用。漢語(yǔ)教學(xué)等。也有高難度的高等漢語(yǔ)教學(xué),甚至古文,中國(guó)文化的研究等。
2.學(xué)科
學(xué)科的本義便是對(duì)學(xué)術(shù)的分類。指一定科學(xué)領(lǐng)域或一門科學(xué)的分支。如自然科學(xué)中的化學(xué)、生物學(xué)、物理學(xué);社會(huì)科學(xué)中的法學(xué)、社會(huì)學(xué)等。 學(xué)科是與知識(shí)相聯(lián)系的一個(gè)學(xué)術(shù)概念,是自然科學(xué)、社會(huì)科學(xué)兩大知識(shí)系統(tǒng)。在學(xué)術(shù)界的規(guī)則中,一門學(xué)科成立的標(biāo)志是,在高校中,有專業(yè)的研究人員與研究機(jī)構(gòu),自二零零八年,國(guó)務(wù)院的學(xué)術(shù)委員會(huì)將其定義為學(xué)科來(lái),漢語(yǔ)國(guó)際教育已經(jīng)成為一門獨(dú)立的學(xué)科,時(shí)間并不長(zhǎng),并且是僅次于語(yǔ)言學(xué)的,而作為一個(gè)剛具成型的學(xué)科,所以除了教學(xué)工作以外,無(wú)論是在理論研究上還是系統(tǒng)研究上都有很多需要進(jìn)行深入研究與探索的地方,在教學(xué)中,不僅要對(duì)對(duì)教學(xué)中所出現(xiàn)的各種現(xiàn)象進(jìn)行分析,還要對(duì)教學(xué)方式方法等進(jìn)行研究,并掌握其中的規(guī)律,從而提高教學(xué)效率與質(zhì)量。漢語(yǔ)國(guó)際教學(xué),是中國(guó)文化走出去的表現(xiàn),所以漢語(yǔ)教學(xué)可以說(shuō)是漢語(yǔ)國(guó)際教育的基礎(chǔ),而漢語(yǔ)國(guó)際教育也在很大程度上與漢語(yǔ)教學(xué)有相似之處。所以學(xué)術(shù)界對(duì)漢語(yǔ)教學(xué)也進(jìn)行了細(xì)致的分類,有“語(yǔ)言學(xué)”、“心理學(xué)”以及“教育學(xué)”三門基本專業(yè),其擴(kuò)展的專業(yè)還有很多,例如傳播學(xué)、古文文化學(xué)、神經(jīng)生理學(xué)等。在三門基礎(chǔ)專業(yè)上,學(xué)術(shù)界也根據(jù)此進(jìn)行了基本理論的的定義,所以漢語(yǔ)教學(xué)也開始進(jìn)行實(shí)施,并出具規(guī)模。漢語(yǔ)國(guó)際教育的根本目的在于,向世界弘揚(yáng)中國(guó)的傳統(tǒng)文化,傳播中國(guó)文明,漢語(yǔ)教育是是一種傳輸途徑,也是中華文化的基本載體。但同時(shí)漢語(yǔ)教育也是一種語(yǔ)言教育,就教育而言,它也涉及了多個(gè)領(lǐng)域,包括,心理學(xué),傳播學(xué)等諸多方面。
三、漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)課程設(shè)置現(xiàn)狀與反思
漢語(yǔ)國(guó)際開展以來(lái),也有幾年的時(shí)間了,這幾年取得成果舉世矚目,但是不得不承認(rèn)還是存在一定的問(wèn)題,尤其是課程設(shè)置的問(wèn)題,相關(guān)部門也擬定了一些方案,其中指出要針對(duì)學(xué)生的分布等情況,來(lái)進(jìn)行課程詳細(xì)的課程設(shè)計(jì)。該作者主張的而整齊規(guī)劃的課程設(shè)計(jì),卻致使了一些現(xiàn)象的發(fā)生,即似乎所有的學(xué)生都需要有相同的文化程度和和相同的學(xué)術(shù)背景才可以,但是事實(shí)卻并非如此,據(jù)相關(guān)人士的細(xì)心總結(jié)得出,很多學(xué)生的知識(shí)背景都與漢語(yǔ)相差較多,甚至有些學(xué)生根本不具備此方面的知識(shí),而較為也進(jìn)行了社會(huì)調(diào)查與專業(yè)統(tǒng)計(jì),在二零零七年的幾所高校中,對(duì)同學(xué)進(jìn)行了詳細(xì)的調(diào)查,其中最多的是外語(yǔ)專業(yè)的人,人數(shù)達(dá)到近一半,中文專業(yè)的占五分之一,而最重要的對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)只有區(qū)區(qū)的三十人,還有一大部分與語(yǔ)言并無(wú)關(guān)系的專業(yè),有理工的,建筑的,歷史的,經(jīng)濟(jì)管理的等,這一部分所占的比率也相當(dāng)高,而專業(yè)背景與此相關(guān)的只有一小部分。
現(xiàn)這一現(xiàn)象的根本在于在招生時(shí),對(duì)專業(yè)沒(méi)有進(jìn)行細(xì)致的要求,幾乎各個(gè)高校都給出了相同的條件,首先是 大學(xué)應(yīng)屆畢業(yè)生,具有學(xué)士學(xué)位,海外的漢語(yǔ)教師,但是也必須與學(xué)士學(xué)位具有等同的資格等,滿足這些條件的學(xué)生很多,所以必然造成了他們來(lái)源廣泛,專業(yè)背景復(fù)雜,這種復(fù)雜的情況致使了整齊規(guī)劃的課程設(shè)置不能實(shí)行,從本科的招生來(lái)看,他的來(lái)源也只有高中生這唯一途徑,但是高中的學(xué)生學(xué)習(xí)的知識(shí)都是系統(tǒng)的,基本上都是語(yǔ)文、數(shù)學(xué)、英語(yǔ)。理科生與文科生只是存在其他三項(xiàng)可得差異,所以說(shuō)有很多地方還是相同的,在一現(xiàn)象,很多的高校都采取了一些手段來(lái)進(jìn)行解決,比如鼓勵(lì)學(xué)生不要居于自己的專業(yè)中,也可以跨專業(yè)進(jìn)行選課。是學(xué)生不至于在其他的專業(yè)上那個(gè)都是零內(nèi)容,本科教育與研究生教育是不同的,本科教育對(duì)于任何專業(yè)的學(xué)生來(lái)說(shuō),都是同樣的,不用考慮到他們文化程度,專業(yè)背景。但是與本科教育不同的,研究生教育都促使學(xué)生向?qū)I(yè)化努力,如果學(xué)生的專業(yè)程度達(dá)不到,那么就會(huì)影響學(xué)生在本專業(yè)上的發(fā)展,也影響著教學(xué)目標(biāo)的完成情況。所以在招生的時(shí)候,學(xué)生的專業(yè)背景就成為必須要考慮的內(nèi)容,所以在招生簡(jiǎn)章上,也對(duì)專業(yè)情況進(jìn)行了明確的規(guī)定。
一、漢語(yǔ)國(guó)際教育中的文化定位及文化內(nèi)涵
漢語(yǔ)國(guó)際教育地全新定位讓其不但異與從前地對(duì)外漢語(yǔ)教育,并且細(xì)致及具體地漢語(yǔ)文化普及。所以漢語(yǔ)國(guó)際教育里地文化成分就需要另外定位。即使對(duì)外漢語(yǔ)教育里地文化條件總是有分歧,也大致同意了和語(yǔ)言教育及語(yǔ)言交往緊密聯(lián)系地某些文化。如此定位于肩負(fù)宣傳中華文化職責(zé)地漢語(yǔ)國(guó)際教學(xué)而言,就小氣許多。文化為繁雜并豐富地,涵蓋物質(zhì)及精神文化,它的關(guān)鍵為價(jià)值理念。給別國(guó)學(xué)生亟需得所有文化成分均是漢語(yǔ)國(guó)際教育得教育部分。由于漢語(yǔ)國(guó)際教育地受眾早就不單束縛于學(xué)校里的留學(xué)生,也涵蓋進(jìn)行和漢語(yǔ)相關(guān)得所有職業(yè)得他國(guó)國(guó)民,還有既和漢語(yǔ)并不存在聯(lián)系,只為于亞洲文化大國(guó)存在期待得老年人。
二、漢語(yǔ)國(guó)際教育中文化教學(xué)的具體內(nèi)容
從前得對(duì)外漢語(yǔ)教育將文化部分得研究豐富,然而因?yàn)闈h語(yǔ)國(guó)際教育不同與對(duì)外漢語(yǔ)教育,所以漢語(yǔ)國(guó)際教育里地文化教育部分同樣要從頭定義。在前文將漢語(yǔ)國(guó)際教育里地文化定義可知??偠灾?,文化內(nèi)容涵蓋處在語(yǔ)言和非語(yǔ)言種類里地所有文化條件及較為獨(dú)立地文化內(nèi)容。分為下面這些部分:
(一)語(yǔ)言中蘊(yùn)含的文化因素
關(guān)鍵是處在語(yǔ)言體系所有階段里得文化涵義及語(yǔ)言利用得社會(huì)條例。這大部分隱于發(fā)音、字詞、語(yǔ)法、語(yǔ)用及其他體系里。是語(yǔ)言地文化條件的一部分。
1.語(yǔ)音中的文化因素
語(yǔ)音給文化交往得作用為很明顯得,所有語(yǔ)言地語(yǔ)音均存在本身特殊地構(gòu)成體系,像漢語(yǔ)地聲、韻、調(diào)體系,此項(xiàng)體系為社會(huì)慢慢接受得成果,包含著許多特殊地文化內(nèi)容。像漢語(yǔ)里有著許多地同音及近音字,所以大家在很多諧音聯(lián)系上設(shè)定一些祝福語(yǔ)和忌諱詞。
2.詞匯中的文化因素
漢語(yǔ)中用到地字詞里地文化情況非常多。特別為很多較少可以用外語(yǔ)翻譯地字詞。就像漢語(yǔ)里意為親戚稱呼地字,超過(guò)很多別的語(yǔ)言,它表示中華文化重視家庭、血緣聯(lián)系。還有詞語(yǔ)里地文化涵義也可以凸顯整個(gè)民族地心理系統(tǒng)及思考方法。像名字地法先后為姓前名后,信封上地區(qū)得寫法規(guī)則為前大后小。也顯示中華文化里重家庭輕個(gè)人地民族素質(zhì),前總體后部分地思考行為。在字詞得組成體系上來(lái)說(shuō),雙音節(jié)較多,有著許多地四字詞匯,而且這里還有相互對(duì)稱得并排及組合詞語(yǔ)。
3.語(yǔ)法中的文化因素
漢語(yǔ)語(yǔ)句得構(gòu)成為將意思做首要因素,用意思規(guī)范形式得。拋棄拘束得外語(yǔ)中語(yǔ)法得種種構(gòu)成變換去展現(xiàn)語(yǔ)法聯(lián)系及語(yǔ)義消息。并且為按著某些約束,一旦于前后環(huán)境里敘述符合事實(shí),便能夠連詞成句。漢語(yǔ)里多話題句便為此原因。于成句心理方面凸顯為重情境重形象;描繪景物要做到將景物傳達(dá)感情,寓情于景物;敘述事實(shí)要做到言語(yǔ)簡(jiǎn)單、表述清晰。并且不要求構(gòu)建得全面到位,但要求意蘊(yùn)得蕩氣回腸。漢語(yǔ)語(yǔ)句于產(chǎn)生程序里把情境、情景和交往對(duì)象背景文化存在極大得依靠性。因此于體會(huì)語(yǔ)句上不單將語(yǔ)言記號(hào)進(jìn)行表面剖析及整理,還有盡力掌握語(yǔ)境得領(lǐng)悟,把握情景得體會(huì),還要使用記憶于頭腦里有關(guān)得背景文化。此為漢民族重理解但不重體系得哲學(xué)和思考行為得表現(xiàn),為漢語(yǔ)穩(wěn)固得文化宗旨地顯現(xiàn)。這涉及漢語(yǔ)所有范圍得所有部分都綜合表現(xiàn)于語(yǔ)法中。
(二)非語(yǔ)言的文化因素
比較位于語(yǔ)言體系里得文化因素來(lái)說(shuō),非語(yǔ)言地文化因素具有形式超出語(yǔ)言體系。不包括平時(shí)知道得和語(yǔ)言對(duì)立得體態(tài)語(yǔ),再就是記載語(yǔ)言得標(biāo)記即文字,就是漢字本來(lái)即為一項(xiàng)文化標(biāo)記。
1.文字
實(shí)踐教學(xué),顧名思義是將實(shí)踐與教學(xué)相結(jié)合的教學(xué)方法和教學(xué)手段。漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)碩士作為以實(shí)際應(yīng)用為導(dǎo)向、以國(guó)際漢語(yǔ)教師職業(yè)需求為目標(biāo)的專業(yè),其實(shí)踐教學(xué)體系的內(nèi)涵可從第一課堂教學(xué)、第二課堂教學(xué)和教學(xué)實(shí)習(xí)幾個(gè)方面來(lái)概括。
第一課堂即課堂教學(xué)。《全日制漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士專業(yè)學(xué)位研究生指導(dǎo)性培養(yǎng)方案》中明確指出:課程設(shè)置以實(shí)際應(yīng)用為導(dǎo)向,以國(guó)際漢語(yǔ)教師的職業(yè)需求為目標(biāo),圍繞漢語(yǔ)教學(xué)能力、中華文化傳播能力和跨文化交際能力的培養(yǎng),形成以核心課程為主導(dǎo)、模塊拓展為補(bǔ)充、實(shí)踐訓(xùn)練為重點(diǎn)的課程體系??梢哉f(shuō),實(shí)踐教學(xué)是第一課堂教學(xué)的重要方法,包括案例教學(xué)、實(shí)訓(xùn)教學(xué)、觀摩教學(xué)等。
第二課堂是相對(duì)于課堂教學(xué)而言的,對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)碩士而言,第二課堂是開展豐富實(shí)踐教學(xué)的重要途徑,包括文化體驗(yàn)與交流、社會(huì)實(shí)踐、教學(xué)見習(xí)等。通過(guò)這些實(shí)踐行動(dòng),增強(qiáng)學(xué)生對(duì)職業(yè)的了解與體驗(yàn),為教學(xué)實(shí)習(xí)和就業(yè)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
教學(xué)實(shí)習(xí)則是漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)碩士實(shí)踐教學(xué)的重要內(nèi)容?!度罩茲h語(yǔ)國(guó)際教育碩士專業(yè)學(xué)位研究生指導(dǎo)性培養(yǎng)方案》中指出,專業(yè)采用課程學(xué)習(xí)與漢語(yǔ)國(guó)際教育實(shí)踐相結(jié)合的方式,學(xué)習(xí)年限一般為2年,其中課程學(xué)習(xí)1年,實(shí)習(xí)及畢業(yè)論文1年,可見教學(xué)實(shí)習(xí)作為實(shí)踐教學(xué)內(nèi)涵的重要性。
二、加強(qiáng)漢碩實(shí)踐教學(xué)的重要性
在濟(jì)全球化、文化多元化的時(shí)代,漢語(yǔ)已經(jīng)逐漸深入到世界各國(guó)的語(yǔ)言學(xué)習(xí)中。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),2003年全球通過(guò)各類方式學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人數(shù)約3000萬(wàn)。而據(jù)2015年9月的人民日?qǐng)?bào)報(bào)道,最近10年來(lái),中國(guó)已在126個(gè)國(guó)家設(shè)立475所孔子學(xué)院和851個(gè)中小學(xué)孔子課堂,用于幫助外國(guó)朋友學(xué)習(xí)漢語(yǔ),累計(jì)注冊(cè)學(xué)員345萬(wàn)人。目前,已有60多個(gè)國(guó)家將漢語(yǔ)教學(xué)納入國(guó)民教育體系,全球漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者達(dá)1億人,比10年前增長(zhǎng)3.3倍。
全世界學(xué)習(xí)漢語(yǔ)人數(shù)直線上升,國(guó)家對(duì)漢語(yǔ)推廣的工作也逐年重視。國(guó)家漢辦從2004年開始設(shè)立孔子學(xué)院,致力于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),而以培養(yǎng)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)專門人才的漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)的學(xué)校也由最初的20余所增加到目前的107所漢碩培養(yǎng)院校。然而,人才培養(yǎng)的增長(zhǎng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)趕不上對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)所需要的實(shí)際人才,漢語(yǔ)國(guó)際教育師資匱乏的問(wèn)題近年來(lái)越發(fā)突出。據(jù)相關(guān)統(tǒng)計(jì),目前全球漢語(yǔ)教師缺口量超過(guò)500萬(wàn),許多國(guó)家因漢語(yǔ)發(fā)展速度太快,中文外教嚴(yán)重不足。
漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士專業(yè)學(xué)位是適應(yīng)漢語(yǔ)國(guó)際化的需要而產(chǎn)生的,對(duì)于滿足海外漢語(yǔ)教師需求有著重要作用。加強(qiáng)漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)碩士實(shí)踐教學(xué)培養(yǎng),提高其實(shí)際應(yīng)用能力,在當(dāng)前環(huán)境中尤為重要。
三、探索漢碩實(shí)踐教學(xué)體系的具體舉措
(一)建立符合實(shí)際的實(shí)踐教學(xué)體系
實(shí)踐教學(xué)體系的構(gòu)建涵蓋了第一課堂、第二課堂和教學(xué)實(shí)習(xí)等整個(gè)人才培養(yǎng)過(guò)程。而建設(shè)實(shí)踐教學(xué)體系的前提,是既要符合國(guó)家總體培養(yǎng)方案和現(xiàn)實(shí)需求,也要結(jié)合本校辦學(xué)定位和教育教學(xué)、科學(xué)研究和人才培養(yǎng)的辦學(xué)特色,充分挖掘和利用高校自身辦學(xué)優(yōu)勢(shì)與資源,建立起差異化的發(fā)展道路。
符合當(dāng)前社會(huì)對(duì)國(guó)際教育專業(yè)人才的需求。在當(dāng)前漢語(yǔ)國(guó)際教師緊缺的背后,是教學(xué)目標(biāo)與教學(xué)手段、理論教學(xué)與實(shí)踐教學(xué)等的諸多矛盾。要充分挖掘這些矛盾背后的原因,不斷改革教學(xué)理念,豐富實(shí)踐教學(xué)手段,才能真正實(shí)現(xiàn)漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)碩士培養(yǎng)的目標(biāo)。
其次,漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)碩士的培養(yǎng)離不開培養(yǎng)高校自身的實(shí)際。學(xué)校國(guó)際化辦學(xué)方向與思路將在很大程度上決定專業(yè)的發(fā)展空間與發(fā)展方式。以湖北大學(xué)為例,目前學(xué)校已在除非洲之外的世界五大洲近30個(gè)國(guó)家的100余所高校或科研機(jī)構(gòu)建立了人才培養(yǎng)、科學(xué)研究等合作關(guān)系,在美國(guó)、巴西、波蘭分別組建了海外孔子學(xué)院(課堂),中華合作辦學(xué)以本科為主。在此基礎(chǔ)上,學(xué)校漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)碩士專業(yè)就立足學(xué)校的傳統(tǒng)優(yōu)勢(shì)和現(xiàn)有的招生培養(yǎng)狀況,把針對(duì)巴西和東南亞國(guó)家的漢語(yǔ)國(guó)際教育作為專業(yè)發(fā)展方向和重點(diǎn),開設(shè)巴西葡萄牙語(yǔ)和東南亞國(guó)家語(yǔ)種的教學(xué)課程,建設(shè)漢語(yǔ)國(guó)際教育文化體驗(yàn)與教學(xué)中心等,這些都是特色發(fā)展、差異發(fā)展的探索之舉。
(二)改革實(shí)踐教學(xué)課程體系
要構(gòu)建科學(xué)的課程教學(xué)體系,就要提高專業(yè)實(shí)踐教學(xué)的設(shè)課比例。沒(méi)有足夠的教學(xué)實(shí)踐,重視專業(yè)實(shí)踐教學(xué)只是句空話。目前,全國(guó)各高校在漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)的實(shí)踐教學(xué)上存在的突出問(wèn)題之一就是學(xué)分低,教學(xué)時(shí)間少。要重視實(shí)踐教學(xué)在課程設(shè)置中的比例,除了設(shè)置專門的實(shí)踐教學(xué)課程外,在理論課教學(xué)中增加實(shí)踐教學(xué)的方式方法。例如,語(yǔ)言類模塊培養(yǎng)內(nèi)容中,可以設(shè)置相應(yīng)的聽、說(shuō)、讀、寫、譯等方面的實(shí)踐課程;文化類模塊中,可設(shè)置武術(shù)、舞蹈、音樂(lè)、剪紙、戲曲等方面的實(shí)踐課程;在教育教學(xué)類模塊中,可設(shè)置教學(xué)實(shí)習(xí)和教育技術(shù)培訓(xùn)等實(shí)踐課程。通過(guò)理論與實(shí)踐相結(jié)合的課程內(nèi)容,構(gòu)建專業(yè)實(shí)踐教學(xué)體系,提高漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)實(shí)踐時(shí)間。
此外,案例教學(xué)、實(shí)訓(xùn)教學(xué)、觀摩教學(xué)、模擬教學(xué)等,都是在課程中實(shí)現(xiàn)實(shí)踐教學(xué)的有效方式。
(三)實(shí)踐課程與教學(xué)見習(xí)相結(jié)合
教學(xué)見習(xí)可以增強(qiáng)學(xué)生對(duì)未來(lái)職業(yè)價(jià)值的了解與認(rèn)同,并初步熟悉未來(lái)職業(yè)規(guī)范,加深對(duì)職業(yè)的認(rèn)知感與認(rèn)同感。通過(guò)觀摩對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)課堂教學(xué)或視頻,獲得本專業(yè)的感性經(jīng)驗(yàn),為未來(lái)教育實(shí)習(xí)和教學(xué)打下基礎(chǔ)。
文化體驗(yàn)活動(dòng)。鼓勵(lì)學(xué)生多參加各類文化實(shí)踐,如自愿報(bào)名參加暑假泰國(guó)文化交流,協(xié)助學(xué)校留學(xué)生舉辦國(guó)外傳統(tǒng)節(jié)日慶祝等活動(dòng),參與到國(guó)外高校來(lái)我校的文化交流項(xiàng)目活動(dòng),參加中外禮儀、口語(yǔ)大賽等活動(dòng)等。通過(guò)這些平臺(tái),讓學(xué)生接受國(guó)際化理念熏陶,熟悉教育管理模式、教學(xué)方法等,鍛煉英語(yǔ)等外語(yǔ)口語(yǔ),對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)及跨文化交際能力,了解外國(guó)學(xué)生的愛好興趣、思維方式和中外差異等。
此外,還可組織學(xué)生參加語(yǔ)言文化、外事禮儀等培訓(xùn)。中國(guó)傳統(tǒng)文化實(shí)踐活動(dòng),引導(dǎo)其參與教學(xué)基地和社會(huì)相關(guān)行業(yè)的工作實(shí)踐,結(jié)合專業(yè)課程的科研調(diào)查、社會(huì)實(shí)踐等。
(四)拓寬實(shí)習(xí)渠道,加強(qiáng)基地建設(shè)
漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士培養(yǎng)過(guò)程中,教學(xué)實(shí)習(xí)是學(xué)生從理論學(xué)習(xí)到教學(xué)工作的過(guò)渡階段,也是檢驗(yàn)漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)碩士是否達(dá)到培養(yǎng)目標(biāo)的一個(gè)過(guò)程,是培養(yǎng)漢語(yǔ)國(guó)際教育人才的必要環(huán)節(jié)。學(xué)生只有通過(guò)教學(xué)實(shí)習(xí),才可能適應(yīng)漢語(yǔ)國(guó)際推廣工作,勝任多種教學(xué)任務(wù),最終成為高層次、應(yīng)用型、復(fù)合型和國(guó)際化的專門人才。
重視實(shí)習(xí)前培訓(xùn)。在學(xué)生海外實(shí)習(xí)前,可加強(qiáng)對(duì)其出國(guó)前的專項(xiàng)培訓(xùn),包括外語(yǔ)能力強(qiáng)化、外事禮儀紀(jì)律培訓(xùn)和目的國(guó)文化風(fēng)俗講解等。
完善實(shí)習(xí)組織管理。形成一系列規(guī)范的管理制度,加強(qiáng)對(duì)實(shí)習(xí)每一環(huán)節(jié)的指導(dǎo)和管理,為實(shí)習(xí)有組織、有計(jì)劃的實(shí)施,為實(shí)習(xí)質(zhì)量的全面提高提供充分的制度保障。
加強(qiáng)基地建設(shè)。基地建設(shè)是實(shí)現(xiàn)實(shí)踐教學(xué)的基礎(chǔ)。對(duì)于漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)來(lái)說(shuō),建立穩(wěn)固的、真正能為學(xué)生提供實(shí)踐條件的實(shí)踐教學(xué)基地離不開與國(guó)內(nèi)外高校和文化傳播機(jī)構(gòu)建立國(guó)際合作交流。
(五)加強(qiáng)實(shí)踐教學(xué)效果評(píng)價(jià)
對(duì)于漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)碩士的實(shí)踐教學(xué)考核評(píng)價(jià),應(yīng)貫穿整個(gè)培養(yǎng)過(guò)程,在教學(xué)、實(shí)習(xí)和實(shí)踐等各個(gè)環(huán)節(jié)中制定相應(yīng)的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),讓不同角色的教育者參與考核與評(píng)價(jià),并制定相應(yīng)的激勵(lì)與約束機(jī)制,不斷提高實(shí)踐教學(xué)培養(yǎng)的有效性和科學(xué)性。
例如,在學(xué)生海外實(shí)習(xí)過(guò)程中,可結(jié)合導(dǎo)師意見、實(shí)習(xí)所在學(xué)校教師與學(xué)生的考核與評(píng)價(jià)、學(xué)生實(shí)習(xí)報(bào)告、學(xué)生自評(píng)等形式,結(jié)合制定具體的考核評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),最終對(duì)海外實(shí)習(xí)學(xué)生做出準(zhǔn)確的評(píng)價(jià)。這個(gè)評(píng)價(jià)不僅能實(shí)現(xiàn)對(duì)學(xué)生的考核,還能不斷完善海外實(shí)習(xí)這種實(shí)踐教學(xué)方式。
【參考文獻(xiàn)】
[1]崔希亮.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與漢語(yǔ)國(guó)際教育的發(fā)展與展望[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,2010(2):2-11.
目前,伴隨全球經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展,全球語(yǔ)言文化呈現(xiàn)多樣性需求,特別是隨著我國(guó)在世界經(jīng)濟(jì)中處于最大消費(fèi)品市場(chǎng),以及近幾年舉辦奧運(yùn)會(huì)等大型賽事,綜合國(guó)力逐漸上升,國(guó)民海外消費(fèi)水平逐年增高,國(guó)外人民來(lái)中國(guó)旅游的需要、華僑等海外僑胞等各個(gè)方面需要,對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際教育的需求正逐年上升。
漢語(yǔ)國(guó)際教育最重要的特性之一就是國(guó)別化,所謂國(guó)別化就是指漢語(yǔ)在各個(gè)國(guó)家的表達(dá)形式可以是多種多樣的,其授課時(shí)間、授課方式、授課內(nèi)容、授課過(guò)程等根據(jù)國(guó)家不同,表現(xiàn)也會(huì)不同。解決漢語(yǔ)國(guó)際教育國(guó)別化問(wèn)題,不僅要從語(yǔ)言學(xué)方面研究,還要分析當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)言特色、文化特色、思維特色等多個(gè)方面。要將漢語(yǔ)融入國(guó)別化教育新理念中,將中華文化的精髓融入到授課過(guò)程中。
一、漢語(yǔ)國(guó)際教育與漢語(yǔ)國(guó)際教學(xué)的區(qū)別
在對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際教育國(guó)別化進(jìn)行分析之前,需要對(duì)“教育”的內(nèi)涵與“教學(xué)”的內(nèi)涵加以區(qū)別。兩者相比較,教育的內(nèi)涵更加豐富,主要是指從德智體美方面培養(yǎng)人的社會(huì)活動(dòng)能力。漢語(yǔ)國(guó)際教育的推廣要以國(guó)際教育的慣例依據(jù),對(duì)德智體美進(jìn)行全面發(fā)展的綜合素質(zhì)教育。也正是因?yàn)檫@樣,漢語(yǔ)國(guó)際教育的任務(wù)不單單是傳授一門語(yǔ)言,還包含教育原理、教育規(guī)律、教育文化本經(jīng)、教育思維等多個(gè)方面。
二、漢語(yǔ)國(guó)際教育的現(xiàn)狀
漢語(yǔ)國(guó)際教育在近十年得到長(zhǎng)足的發(fā)展,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人數(shù)也呈逐年遞增的趨勢(shì),教學(xué)規(guī)模向科學(xué)化、規(guī)范化方向發(fā)展,但是,在大部分國(guó)家,漢語(yǔ)仍然屬于“非普遍教授語(yǔ)言”。其語(yǔ)言覆蓋面仍有一定的局限性。
漢語(yǔ)國(guó)際教育的重要推廣機(jī)構(gòu)是孔子學(xué)院,其截止至2015年底,在世界范圍內(nèi)數(shù)量近500所,遍布世界134個(gè)國(guó)家。其成功推廣表明了漢語(yǔ)的“引進(jìn)來(lái)、走出去”政策,是漢語(yǔ)國(guó)際教育的重要轉(zhuǎn)折點(diǎn)。通過(guò)2004年至今十幾年的發(fā)展,孔子學(xué)院的工作重點(diǎn)將想教學(xué)方式方法創(chuàng)新上專業(yè),分析漢語(yǔ)國(guó)際教育的國(guó)別化問(wèn)題,以服務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)向更好更規(guī)范化發(fā)展。
漢語(yǔ)國(guó)際教育的重點(diǎn)由原來(lái)單純的語(yǔ)言教學(xué)向中小學(xué)以及文化傳播方向發(fā)展,是漢語(yǔ)國(guó)際教育的重要轉(zhuǎn)型期。
三、漢語(yǔ)國(guó)際教育在國(guó)別化方面的表現(xiàn)
(一)教材影響教學(xué)效果
教材是學(xué)生學(xué)習(xí)的工具,是教師授課和學(xué)生自學(xué)的紐帶,在進(jìn)行漢語(yǔ)國(guó)際教育教材的編制時(shí),要充分考慮國(guó)別化方面的問(wèn)題。如在美國(guó)使用的教材,在對(duì)課程設(shè)置時(shí)如果忽視對(duì)平等、人權(quán)等方面的安排,會(huì)讓學(xué)生產(chǎn)生文化差異,影響學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,更影響漢語(yǔ)教學(xué)的學(xué)習(xí)成果??梢姡滩膶?duì)漢語(yǔ)國(guó)際教育在國(guó)別化上具有十分重要的影響。
(二)社會(huì)文化上的差異
我國(guó)現(xiàn)代漢語(yǔ)國(guó)際教育品類多樣、內(nèi)容繁雜,在進(jìn)行漢語(yǔ)國(guó)際教育時(shí),要充分考慮當(dāng)?shù)厣鐣?huì)文化上的差異,區(qū)分進(jìn)行課程設(shè)置,遵循漢語(yǔ)國(guó)際教育國(guó)別化的特點(diǎn),設(shè)置具有當(dāng)?shù)靥厣慕虒W(xué)方式。
四、改善漢語(yǔ)國(guó)際教育國(guó)別化的思路
對(duì)于漢語(yǔ)國(guó)際教育國(guó)別化現(xiàn)象,我國(guó)漢語(yǔ)國(guó)際教育的主要內(nèi)容包含:教材的編寫、授課方式、信息化資源利用情況、融合當(dāng)?shù)匚幕闆r等幾個(gè)方面。
(一)國(guó)別化教材方面
當(dāng)前使用的一些優(yōu)秀教材還需要加以完善,比如注重“學(xué)簡(jiǎn)識(shí)繁”、會(huì)話的擴(kuò)展與縮略、課文內(nèi)容的配套補(bǔ)充與注釋、多筆畫難字的應(yīng)對(duì)等?,F(xiàn)在尤其缺少的是漢語(yǔ)閱讀教材,也可編一些順口溜等。閱讀教材的編寫應(yīng)該體現(xiàn)現(xiàn)代生活的內(nèi)容,可以是通俗的,還要分等級(jí)。
(二)課程安排方面
針對(duì)于不同的需求,漢語(yǔ)國(guó)際教育可以安排長(zhǎng)短期等班次,其配套的,需要對(duì)使用的教材進(jìn)行單獨(dú)設(shè)計(jì);另外,針對(duì)不同學(xué)習(xí)背景的同學(xué),課程安排上也要更加機(jī)動(dòng)靈活一些,如可以按照學(xué)生的興趣開設(shè)書法、音樂(lè)、朗誦等多個(gè)班次。漢語(yǔ)國(guó)際教育在課程設(shè)置上要多多關(guān)注參與學(xué)習(xí)的國(guó)家特色、學(xué)習(xí)習(xí)慣、文化習(xí)慣等。
(三)授課方式方面
要區(qū)分與國(guó)內(nèi)的授課方式,引用當(dāng)?shù)厥谡n方式,用當(dāng)?shù)厥谡n思維進(jìn)行課程設(shè)置。通過(guò)拓展教學(xué)與延伸練習(xí),將字組成詞語(yǔ),通過(guò)對(duì)詞語(yǔ)的組合運(yùn)用,可以衍生出無(wú)數(shù)的句子,積極調(diào)動(dòng)學(xué)生的興趣,形成良好的學(xué)習(xí)氛圍。
(四)充分利用信息化資源
網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)最大的特點(diǎn)就是學(xué)習(xí)的社會(huì)性。有效的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言學(xué)習(xí)應(yīng)當(dāng)包含以學(xué)生為中心的學(xué)習(xí)模式和基于項(xiàng)目的學(xué)習(xí)模式。在網(wǎng)絡(luò)課程中,教師要掌握所有網(wǎng)絡(luò)教學(xué)中互動(dòng)工具的使用,并指導(dǎo)學(xué)生使用這些工具。在教學(xué)中要與學(xué)生進(jìn)行良好交流,協(xié)助學(xué)生相互合作,共同進(jìn)步。
提倡完善漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù),字是常用的,要分級(jí)的,有注釋,形式立體化的,字表和詞表可以放進(jìn)網(wǎng)絡(luò)。字庫(kù)可以包括字形、字音、字義;詞庫(kù)包括單雙音節(jié)和駢語(yǔ);句庫(kù)包括不同的句型。
(五)融合當(dāng)?shù)厣鐣?huì)文化開展?jié)h語(yǔ)國(guó)際教育
以區(qū)域?yàn)橐暯?,讓漢語(yǔ)國(guó)際教育融合某一區(qū)域的語(yǔ)言與文化背景,漢語(yǔ)國(guó)際教育的發(fā)展不是剝奪學(xué)生本身的社會(huì)文化特色,而是介紹中國(guó)的社會(huì)文化特色,與各國(guó)人民進(jìn)行社會(huì)文化上的對(duì)話,是積極的、健康的文化交流方式。
(六)改善國(guó)別化教師問(wèn)題思路
教師是漢語(yǔ)國(guó)際教育的主要實(shí)施者,其專業(yè)水平的高低直接影響漢語(yǔ)推廣學(xué)習(xí)的效果?!敖淌裁础?、“怎么教”、“如何學(xué)”密切連結(jié),構(gòu)成第二語(yǔ)言教學(xué)的三角體系,該體系的運(yùn)作基礎(chǔ)主要立基于課程規(guī)劃與教材編制。教師應(yīng)該平常嚴(yán)格要求自己,提升自己的教育心理學(xué)、歷史、文化等各個(gè)方面水平,以最高標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格要求自己,相信這也是十分寶貴的財(cái)富。
一、備課
在備課環(huán)節(jié)中,主要分為對(duì)教學(xué)內(nèi)容的把握和對(duì)教學(xué)對(duì)象的了解。
首先,在對(duì)教學(xué)內(nèi)容把握中,一定要根據(jù)教學(xué)大綱,選取適合的教學(xué)內(nèi)容,切不可內(nèi)容過(guò)于混雜,要有一定的側(cè)重點(diǎn)和條理。在做課件和寫教案時(shí),不放過(guò)任何一個(gè)細(xì)節(jié)的設(shè)計(jì),例如,在設(shè)置問(wèn)題的同時(shí),自己要預(yù)設(shè)出可能的答案以及相應(yīng)的對(duì)策,這些都要在教案中有所體現(xiàn),教案要做到詳細(xì)完備。
此外,在對(duì)教學(xué)對(duì)象的了解過(guò)程中,一定要注意學(xué)生的文化背景、個(gè)性特點(diǎn)、學(xué)習(xí)程度的差異,在尊重每一個(gè)學(xué)生的基礎(chǔ)上,保證課堂教學(xué)的針對(duì)性。
二、組織教學(xué)
在教學(xué)環(huán)節(jié)中,主要體現(xiàn)在以下方面。
首先,教師對(duì)學(xué)生的啟發(fā)、調(diào)動(dòng)作用極為重要。在主要教學(xué)內(nèi)容的講解過(guò)程中,教師一定要為學(xué)生創(chuàng)造使用知識(shí)點(diǎn)的情景,這樣的教學(xué)情景一定要是學(xué)生熟悉的、容易感受的,必須結(jié)合語(yǔ)境進(jìn)行教學(xué),設(shè)計(jì)貼近現(xiàn)實(shí)生活的教學(xué)活動(dòng),引導(dǎo)學(xué)生,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)新知識(shí)的動(dòng)力和愿望。教學(xué)只有緊密結(jié)合學(xué)生的生活實(shí)際,才能培養(yǎng)學(xué)生靈活運(yùn)用漢語(yǔ)言進(jìn)行交際的能力。
其次,教師應(yīng)該將話語(yǔ)權(quán)交給學(xué)生,在具體的情景中操練,理解和掌握新知識(shí)。積極地進(jìn)行師生互動(dòng),重視學(xué)生間的互動(dòng),例如,某一教學(xué)任務(wù)可以由學(xué)生自己獨(dú)立完成,讓每個(gè)學(xué)生輪流給其他學(xué)生發(fā)出指令,進(jìn)行操練,這樣,在調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,活躍課堂氛圍的同時(shí),對(duì)學(xué)生鞏固和檢驗(yàn)當(dāng)堂所學(xué)的知識(shí)也具有非常積極的作用。
再次,教師的課堂用語(yǔ),包括肢體語(yǔ)言,教學(xué)語(yǔ)速,都要適當(dāng)和準(zhǔn)確。不要過(guò)多使用專業(yè)術(shù)語(yǔ),語(yǔ)言要簡(jiǎn)單準(zhǔn)確,并與適當(dāng)?shù)闹w語(yǔ)言結(jié)合起來(lái),盡量富有感染力,同時(shí),針對(duì)學(xué)生的具體學(xué)習(xí)程度調(diào)整教學(xué)語(yǔ)速,幫助學(xué)生更有效地掌握新知識(shí)。
最后,教師應(yīng)該依據(jù)學(xué)生對(duì)新知識(shí)的掌握程度,靈活調(diào)整教學(xué)節(jié)奏,掌握好講課時(shí)間,提高教學(xué)效率。因此,我們應(yīng)采取靈活多樣的教學(xué)方式,在循序漸進(jìn)的教學(xué)過(guò)程中,讓學(xué)生在感知、操練、游戲中鞏固練習(xí),最終有效地掌握學(xué)習(xí)內(nèi)容。
關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)國(guó)際教育;跨文化交際;跨文化交際的重要性
一、漢語(yǔ)國(guó)際教育——對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)簡(jiǎn)介
1、學(xué)科性質(zhì)
確定一門學(xué)科的性質(zhì),其標(biāo)準(zhǔn)主要有兩個(gè):一是學(xué)科的基本屬性,即該學(xué)科所獨(dú)具的性質(zhì)和特點(diǎn);二是學(xué)科研究的對(duì)象與范疇。那么對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的學(xué)科性質(zhì)是什么呢?對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的基本屬性與內(nèi)涵是語(yǔ)言,可見,其基本屬性屬于語(yǔ)言學(xué)范疇。再看其研究對(duì)象,“顧名思義,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的研究對(duì)象就是對(duì)外國(guó)人的漢語(yǔ)教學(xué),也就是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的全過(guò)程以及與此相關(guān)的各種內(nèi)部聯(lián)系和外部聯(lián)系”,可見,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的學(xué)科性質(zhì)是一種第二語(yǔ)言教學(xué),同時(shí)也是外語(yǔ)教學(xué),應(yīng)歸屬于應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。
2、教學(xué)內(nèi)容
語(yǔ)言教學(xué)的基本目的是陪養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用語(yǔ)言的能力,而運(yùn)用語(yǔ)言的能力主要包括“語(yǔ)言系統(tǒng)能力、得體表達(dá)能力和文化適應(yīng)能力”(范開泰,1992)。因此,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的基本內(nèi)容包括:
(1)基本的語(yǔ)言知識(shí)。
漢語(yǔ)基本的語(yǔ)言知識(shí)主要包括漢語(yǔ)語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、文字等語(yǔ)言要素及其相關(guān)理論基礎(chǔ)知識(shí)。
(2)言語(yǔ)技能。
所謂言語(yǔ)技能就是指漢語(yǔ)聽、說(shuō)、讀、寫的基本技能。想要培養(yǎng)學(xué)生的言語(yǔ)技能,就需要在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中將語(yǔ)言要素與言語(yǔ)技能訓(xùn)練有機(jī)結(jié)合。
(3)言語(yǔ)交際技能。
在交際過(guò)程中,既要注意交際的正確性,也要注意交際的得體性。只注意到正確性卻忽視了得體性,也會(huì)影響交際活動(dòng)的順利進(jìn)行。
(4)相關(guān)文化知識(shí)。
語(yǔ)言是文化的載體,任何語(yǔ)言中都含有一定的民族文化的印記。因此,在學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言的同時(shí),也必須要學(xué)習(xí)這種語(yǔ)言中所包含的民族文化,否則就無(wú)法正確掌握和使用這門語(yǔ)言。
二、漢語(yǔ)國(guó)際教育中的跨文化交際
1、當(dāng)今跨文化交際受到重視的主要原因
跨文化交際的活動(dòng)自古就存在,只是近幾十年來(lái)才逐漸受到人們的重視。胡文仲先生認(rèn)為,在當(dāng)今之所以日益引起人們的注意和重視,其主要原因是“交通工具的進(jìn)步”與“通訊手段的發(fā)展”使得不同國(guó)家、不同種族的人能夠更為順利地接觸和交往。例如:互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)達(dá)使得世界各地的人都可以聯(lián)系在一起,進(jìn)行各種交流與活動(dòng)。
這一點(diǎn)我深有感觸,時(shí)下,就有不少對(duì)外漢語(yǔ)教師通過(guò)“網(wǎng)絡(luò)漢語(yǔ)教學(xué)”來(lái)教授遠(yuǎn)在他國(guó)的外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。我有位同學(xué)在菲律賓擔(dān)任漢語(yǔ)志愿者,今年剛剛回國(guó),他在菲律賓的學(xué)生仍然通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)向他學(xué)習(xí)漢語(yǔ)??梢姡W(wǎng)絡(luò)等通訊工具的發(fā)達(dá)使得跨文化交際活動(dòng)也日益活躍,并使得跨文化交際的活動(dòng)具有持續(xù)性。
2、跨文化交際的主要內(nèi)容
胡文仲先生認(rèn)為,跨文化交際是指,“具有不同文化背景的人從事交際的過(guò)程”??缥幕浑H著重發(fā)現(xiàn)具有不同文化背景的人們?cè)诮煌兴a(chǎn)生的問(wèn)題,并分析其成因,找出解決的方法。在跨文化交際的過(guò)程中,不僅僅涉及到交際的內(nèi)容,還涉及到不同民族、國(guó)家的文化。
3、跨文化交際中的文化因素
什么是文化?在胡文仲先生的作品中介紹了多位不同學(xué)科的學(xué)者們對(duì)于文化定義,這是因?yàn)楸妼W(xué)者分屬于不同的學(xué)科,其研究重點(diǎn)也各不相同??梢哉f(shuō),文化是一個(gè)包羅萬(wàn)象的概念,“大到世界觀、人生觀、價(jià)值觀;小至衣食住行、婚喪嫁娶、生活方式、行為方式、思維方式、傳統(tǒng)習(xí)俗、倫理道德、審美情趣”等各個(gè)方面。文化是人類所獨(dú)有的,是社會(huì)的遺產(chǎn),是后天習(xí)得的。文化的大部分存在于人們的意識(shí)之外,為人們所不自覺(jué)。在《跨文化交際學(xué)概論》這本書中,采用了Kluckhohn對(duì)文化的定義:“所謂文化指的是歷史上創(chuàng)造的所有的生活樣式,包括顯型的和隱型的,包括合理的、不合理的以及談不上是合理的或不合理的一切,它們?cè)谀骋粫r(shí)期作為人們行為的潛在指南而存在?!?/p>
胡文仲先生根據(jù)各位學(xué)者的觀點(diǎn),概括得出以下一些看法:
(1)文化是人們通過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的努力所創(chuàng)造出來(lái)的,是社會(huì)的遺產(chǎn);
(2)文化既包括信念、價(jià)值觀念、習(xí)俗、知識(shí)等,也包括實(shí)物和器具;
(3)文化是人們行動(dòng)的指南,為人們提供解決問(wèn)題的答案;
(4)文化并非生而知之,而是后天所學(xué)會(huì)的;
(5)價(jià)值觀念是文化的核心,可以根據(jù)不同的價(jià)值觀念區(qū)分不同的文化。
在當(dāng)今的跨文化交際的研究領(lǐng)域中,不同的文化背景下的交際研究還不能面面俱到,我們研究跨文化交際主要是研究那些與交際緊密相關(guān)的文化因素,研究文化、交際、文化與交際的關(guān)系,研究和解決那些直接影響交際,在交際過(guò)程中容易產(chǎn)生問(wèn)題的領(lǐng)域,可造成交際失敗的主要的跨文化問(wèn)題,以及如何提高跨文化意識(shí)等課題。而貫穿這些課題的主線就是文化,可以說(shuō)文化問(wèn)題是跨文化交際研究的核心。由于文化本身具有一定的復(fù)雜性,研究跨文化交際也就是一件困難的事情。“文化既包容歷史又反映現(xiàn)實(shí);既包括實(shí)物,更包含制度與觀念;既有客觀存在的穩(wěn)定性,又有它的能動(dòng)性;既有涵蓋一個(gè)群體的特點(diǎn),又包含地區(qū)差異與個(gè)體差異”。胡文仲先生認(rèn)為,以下文化因素對(duì)于跨文化交際的影響比較大:
(1)一個(gè)民族的歷史
(2)一個(gè)民族的傳統(tǒng)
(3)宗教思想
(4)價(jià)值觀念
(5)社會(huì)組織形式
(6)風(fēng)俗習(xí)慣
(7)政治制度
(8)社會(huì)發(fā)展階段(工業(yè)化程度、科技水平等)
同時(shí),在研究跨文化問(wèn)題時(shí),應(yīng)注意“主導(dǎo)文化”。如比較中美文化時(shí),主要注意對(duì)比漢民族的主體文化和美國(guó)的主流文化。隨著跨文化交際研究的廣度和深度的進(jìn)一步發(fā)展,這一學(xué)科的研究將建立在更加廣闊,更加復(fù)雜,更加多樣的文化背景之上。研究的范圍不僅僅局限于中外文化交際這塊狹小的天地里,也不僅僅局限于東西方文化交際,而要開拓一種“跨時(shí)空、全方位、多視角”的跨文化交際研究。
在跨文化交際中,主要是研究文化、交際、文化與交際的關(guān)系、在交際過(guò)程中容易產(chǎn)生問(wèn)題的領(lǐng)域以及如何提高跨文化意識(shí)等課題。貫穿這些課題的主線就是文化,因此,可以說(shuō)文化是跨文化交際研究的核心?!拔幕侨藗冃袆?dòng)的指南,指導(dǎo)著人們的一切行動(dòng)”。在跨文化交際中,文化有著巨大的影響。
4、跨文化交際中的交際活動(dòng)
在《跨文化交際學(xué)概論》中,著重介紹了傳播這一概念。其實(shí)傳播與交際表示的是同一概念,不同學(xué)科的研究者采用了不同的術(shù)語(yǔ)。我們可以說(shuō)傳播是“信息傳受的行為和過(guò)程”。傳播按其性質(zhì)可分為“內(nèi)向傳播、人際傳播、組織傳播以及大眾傳播”。
那么在跨文化交際的過(guò)程中又包括哪些內(nèi)容呢?交際包括語(yǔ)言交際和非語(yǔ)言交際。語(yǔ)言交際包含語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等內(nèi)容;非語(yǔ)言交際則包含體勢(shì)語(yǔ)言、空間處理、聲音變化、目視行為及面部表情等內(nèi)容?!犊缥幕浑H學(xué)概論》中,還介紹了甲級(jí)活動(dòng)中的社會(huì)交往、人際交往以及經(jīng)營(yíng)管理方面的內(nèi)容。
在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,語(yǔ)言交際無(wú)疑是最重要的交際活動(dòng),但在教授非同一文化背景下的學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)時(shí),也需要注意其他方面的交際活動(dòng)。例如非語(yǔ)言交際在人際交往中發(fā)揮的作用就很大,非語(yǔ)言交際與語(yǔ)言交際不同,它“沒(méi)有固定的規(guī)律和法則,也沒(méi)有一套明確的符號(hào)”,它可以“連續(xù)不斷地進(jìn)行”。在非語(yǔ)言交際領(lǐng)域,正如在語(yǔ)言交際領(lǐng)域一樣,文化起著重要的支配作用。例如:各個(gè)國(guó)家的體勢(shì)語(yǔ)言也各有不同,以手勢(shì)為例,各民族都用手勢(shì)表達(dá)一定意義,而相同的手勢(shì)在不同的文化背景中表示的意義并不相同。例如,將手掌平放在脖子下面在中國(guó)文化中是“殺頭”的意思,但是在英語(yǔ)國(guó)家的文化中卻可以表示“吃飽了”的意思。
非語(yǔ)言交際手段十分豐富,但是,在多數(shù)情況下都是與語(yǔ)言結(jié)合使用的,起著重復(fù)、加強(qiáng)、補(bǔ)充甚至替代或否定的作用。在跨文化交際中由于我們?nèi)狈γ舾?,常常容易忽視非語(yǔ)言交際這一重要方面。
5、跨文化交際在漢語(yǔ)國(guó)際教育中的重要性
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的跨文化交際研究是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)發(fā)展的必然趨勢(shì),語(yǔ)言是文化的載體,也是交際的工具。語(yǔ)言的這兩種特性決定了語(yǔ)言與文化、交際有著密切的聯(lián)系。邢福義在談到語(yǔ)言與文化的關(guān)系時(shí)也說(shuō):“語(yǔ)言與文化的關(guān)系之密切,也許可以用‘水融’來(lái)形容”。
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)主要是“對(duì)操不同母語(yǔ),持不同文化的人們進(jìn)行語(yǔ)言教學(xué),語(yǔ)言、文化和交際的關(guān)系又是一種跨文化語(yǔ)言交際的關(guān)系”。無(wú)論是教師還是學(xué)生都會(huì)自覺(jué)或不自覺(jué)地運(yùn)用各種方法來(lái)解決在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中遇到的跨文化交際的問(wèn)題。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的對(duì)象,無(wú)論他們學(xué)習(xí)的心態(tài)如何,要求如何,他們都希望能在不同程度上與中國(guó)人進(jìn)行交流。在跨文化交際中,有些障礙與其說(shuō)是語(yǔ)言障礙,不如說(shuō)是文化障礙,而且文化錯(cuò)誤比語(yǔ)言錯(cuò)誤所產(chǎn)生的后果更為嚴(yán)重。我們認(rèn)為,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中引人跨文化交際研究,可以使學(xué)習(xí)者增強(qiáng)跨文化交際的意識(shí),始終重視培養(yǎng)學(xué)習(xí)者跨文化交際的能力,那么,他們就更為容易地排除跨文化交際的障礙,清除跨文化交際的誤會(huì),避免跨文化交際的沖突,更為得體地運(yùn)用所掌握的語(yǔ)言知識(shí)去表達(dá)自己的思想感情,促使交際活動(dòng)的順利進(jìn)行。
三、結(jié)語(yǔ)
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)和跨文化交際研究這兩門學(xué)科,各有其自身的內(nèi)在規(guī)律,但都涉及不同的文化背景知識(shí)以及不同文化背景的人們之間的交往活動(dòng)。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的學(xué)科性質(zhì)和教學(xué)宗旨與跨文化交際研究的主要內(nèi)容和主要目的有緊密的聯(lián)系。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)引人跨文化交際研究可以更好地促進(jìn)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的深人發(fā)展。幫助學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的同時(shí),培養(yǎng)他們了解不同民族的文化,理解不同國(guó)家的文化,尊重不同文化,協(xié)調(diào)不同文化的能力,最終能運(yùn)用漢語(yǔ)準(zhǔn)確而得體地進(jìn)行各種交際活動(dòng)。作為一名漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)的學(xué)生,在日常的學(xué)習(xí)和實(shí)習(xí)中也需要注重本專業(yè)的基礎(chǔ)知識(shí)和文化知識(shí)的學(xué)習(xí),更要注重跨文化方面的知識(shí)積累和探究。(作者單位:四川大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院)
參考文獻(xiàn)
[1] 胡文仲《跨文化交際學(xué)概論》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2004
[2] 胡文仲《跨文化交際》,外語(yǔ)教學(xué)有研究出版社,1994
中圖分類號(hào):H195.3 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1674-9324(2012)03-0043-02
一、引言
當(dāng)前漢語(yǔ)國(guó)際推廣大背景下,由教師、教材、教法所構(gòu)成的“三教”問(wèn)題成為了大家關(guān)注的焦點(diǎn),其中又尤以教師問(wèn)題為最。為解決合格的漢語(yǔ)師資短缺的問(wèn)題,國(guó)家加大了國(guó)際漢語(yǔ)教師的培養(yǎng)力度,重要的舉措之一就是設(shè)立了漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士專業(yè)學(xué)位(下文簡(jiǎn)稱“漢教碩士”),培養(yǎng)能適應(yīng)漢語(yǔ)國(guó)際推廣工作、勝任多種教學(xué)任務(wù)的高層次應(yīng)用型人才。我們培養(yǎng)出來(lái)的漢教碩士是否合格,其教學(xué)能力是一個(gè)重要的衡量指標(biāo)。漢教碩士的教學(xué)能力究竟體現(xiàn)在哪些方面?該如何培養(yǎng)這些方面的能力?這些問(wèn)題都有待探討。此處結(jié)合實(shí)踐談?wù)勎覀兊目捶ǎ云谇蠼逃诜郊摇?/p>
二、漢教碩士教學(xué)能力培養(yǎng)的重點(diǎn)是什么
在教育學(xué)領(lǐng)域,教學(xué)能力是一個(gè)宏觀概念,對(duì)其構(gòu)成,各家有各種論述。在這些論述中,申繼亮、王凱榮(2000)的觀點(diǎn)最能給漢教碩士的培養(yǎng)帶來(lái)啟發(fā)。他們認(rèn)為,各式各樣的教學(xué)活動(dòng)所涉及的教學(xué)能力可以歸結(jié)為三種:教學(xué)認(rèn)知能力、教學(xué)操作能力和教學(xué)監(jiān)控能力。我們認(rèn)為,培養(yǎng)漢教碩士的教學(xué)能力,就是要培養(yǎng)他們的教學(xué)認(rèn)知能力、教學(xué)操作能力和教學(xué)監(jiān)控能力。漢教碩士要成為合格的漢語(yǔ)教師,需要認(rèn)識(shí)并掌握教學(xué)所需的知識(shí)、原則和方法,即知道“是什么”;另一方面,他們還需要將所掌握的知識(shí)、原則和方法轉(zhuǎn)變?yōu)閷?shí)踐,即學(xué)會(huì)“怎么教”。讓漢教碩士知道“是什么”屬于教學(xué)認(rèn)知能力培養(yǎng)的范疇,讓他們學(xué)會(huì)“怎么教”屬于教學(xué)操作能力培養(yǎng)的范疇。相比之下,教學(xué)監(jiān)控能力的培養(yǎng)是必要的,但它更有待于漢教碩士真正走上工作崗位以后的自我發(fā)展。漢教碩士在讀期間的教學(xué)能力培養(yǎng),重點(diǎn)是其教學(xué)認(rèn)知能力和教學(xué)操作能力兩大方面。
三、漢教碩士教學(xué)認(rèn)知能力和教學(xué)操作能力的具體體現(xiàn)
我們認(rèn)為,漢教碩士的教學(xué)認(rèn)知能力主要包括以下各方面。第一,分析理解教學(xué)大綱的能力。教學(xué)大綱是指導(dǎo)教學(xué)的綱領(lǐng)性文件,包括詞匯大綱、漢字大綱、語(yǔ)法大綱、功能大綱、情景大綱、通用課程大綱等。漢教碩士有必要閱讀這些大綱,領(lǐng)會(huì)大綱規(guī)定的語(yǔ)言知識(shí)點(diǎn)及學(xué)習(xí)者所應(yīng)具備的聽、說(shuō)、讀、寫等技能的分級(jí)要求。第二,了解分析教學(xué)環(huán)境的能力。當(dāng)前,漢語(yǔ)教學(xué)面臨著從之前的吸引外國(guó)人到中國(guó)來(lái)學(xué)漢語(yǔ)轉(zhuǎn)變?yōu)樽叱鰢?guó)門去推廣漢語(yǔ)這種工作重心的轉(zhuǎn)變。這一轉(zhuǎn)變意味著漢語(yǔ)教學(xué)環(huán)境的變化,要求我們的漢教碩士要能區(qū)別對(duì)待在國(guó)內(nèi)教漢語(yǔ)和在國(guó)外教漢語(yǔ)之間的不同。第三,分析處理教材的能力。目前,漢語(yǔ)教材的種類比較多,不同的教材反映了編寫者不同的編寫意圖,體現(xiàn)了不同的教學(xué)思路。任課教師需要很好地領(lǐng)會(huì)教材編寫者的意圖,更需要在吃透教材內(nèi)容的基礎(chǔ)上對(duì)教材進(jìn)行加工,這種加工教材的能力的高低將決定其授課質(zhì)量的高低。第四,課堂教學(xué)設(shè)計(jì)能力。課堂教學(xué)設(shè)計(jì)反映的是設(shè)計(jì)者對(duì)教材、學(xué)生、教學(xué)法等方面的綜合認(rèn)知。進(jìn)行課堂教學(xué)設(shè)計(jì),要在細(xì)致分析教學(xué)內(nèi)容、學(xué)習(xí)者起點(diǎn)、學(xué)習(xí)者自然特征等的基礎(chǔ)上確定具體的教學(xué)步驟、教學(xué)行為、教學(xué)媒體等。教學(xué)操作能力是對(duì)課堂教學(xué)設(shè)計(jì)進(jìn)行實(shí)施的能力。漢語(yǔ)教師的課堂操作主要是以言行事,教學(xué)操作能力可以藉由教師的課堂語(yǔ)言表現(xiàn)得以窺見。參考楊惠元(2007)的論述,我們將教師的課堂語(yǔ)言分為解釋性語(yǔ)言、示范性語(yǔ)言、指令性語(yǔ)言、反饋性語(yǔ)言等四類。解釋性語(yǔ)言要求精準(zhǔn)到位,示范性語(yǔ)言要求正確規(guī)范,指令性語(yǔ)言要求通俗易懂,反饋性語(yǔ)言則要求及時(shí)中肯。對(duì)上述各類語(yǔ)言的共同要求是簡(jiǎn)潔明了。唯有簡(jiǎn)潔明了,才能把更多的時(shí)間留給課堂上的主角――學(xué)生來(lái)練習(xí)說(shuō)話。培養(yǎng)漢教碩士的教學(xué)操作能力,其課堂語(yǔ)言表現(xiàn)是最值得抓住的點(diǎn),據(jù)此可以引導(dǎo)他們認(rèn)識(shí)、提升教學(xué)操作能力。
四、如何培養(yǎng)漢教碩士的教學(xué)認(rèn)知能力和教學(xué)操作能力
我們認(rèn)為,利用“課堂教學(xué)設(shè)計(jì)――說(shuō)課――微格教學(xué)”三步走的模式,可以將漢教碩士教學(xué)認(rèn)知能力和教學(xué)操作能力的培養(yǎng)很好地結(jié)合起來(lái)。課堂教學(xué)設(shè)計(jì)的內(nèi)容很多,教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法、教學(xué)步驟等都在其中。漢教碩士進(jìn)行課堂教學(xué)設(shè)計(jì),重點(diǎn)要考慮“教什么”和“怎樣教”兩大問(wèn)題。“教什么”要從語(yǔ)言學(xué)的角度細(xì)致挖掘所要教授的語(yǔ)言點(diǎn)的用法。“怎么教”則應(yīng)設(shè)計(jì)出具體的操作辦法。下面以“認(rèn)識(shí)”一詞的教學(xué)為例,結(jié)合兩位漢教碩士的設(shè)想談?wù)勎覀兊目捶?。學(xué)生甲的想法是:第一步,用英語(yǔ)解釋“認(rèn)識(shí)”;第二步,利用投影呈現(xiàn)兩個(gè)例句,先由老師領(lǐng)讀,然后叫個(gè)別學(xué)生朗讀。學(xué)生乙的設(shè)計(jì)是:第一步,師生問(wèn)答(老師問(wèn):來(lái)這兒學(xué)漢語(yǔ)以前,你們見過(guò)面嗎?你知道他的名字嗎?學(xué)生答:我們沒(méi)見面,我不知道他的名字。老師對(duì)全班說(shuō):來(lái)這兒以前,他們兩個(gè)人不認(rèn)識(shí)。老師再問(wèn):現(xiàn)在你們兩個(gè)人認(rèn)識(shí)嗎?學(xué)生答:現(xiàn)在我們認(rèn)識(shí));第二步,呈現(xiàn)三個(gè)例句(我認(rèn)識(shí)邁克|你們都認(rèn)識(shí)我|我認(rèn)識(shí)到我的中文不太好)。學(xué)生甲的教法可概括為“解釋――舉例――朗讀”模式,他沒(méi)在設(shè)計(jì)中給出例句,看不出他要教“認(rèn)識(shí)”的什么用法。學(xué)生乙設(shè)計(jì)了師生問(wèn)答,并給出了例句,從例句大致可看出他想到的“教什么”的問(wèn)題。但是,學(xué)生乙并沒(méi)有提及如何處理這三個(gè)例句,我們不清楚他將“怎么教”。以上兩份設(shè)想,或者看不出“教什么”,或者看不出“怎么教”,都不能讓人滿意。我們認(rèn)為,“認(rèn)識(shí)”一詞“教什么”,需要先列出它的常見用法,然后確定哪些用法最適宜教給某水平階段的學(xué)生。請(qǐng)看:①我認(rèn)識(shí)瑪麗/這個(gè)字。②這個(gè)人/字我認(rèn)識(shí)。③你倆認(rèn)識(shí)嗎?④你認(rèn)(識(shí))不認(rèn)識(shí)麥克?
①是典型的SVO句式,“認(rèn)識(shí)”后接賓語(yǔ),賓語(yǔ)可以指人,也可以指物。②中,“認(rèn)識(shí)”的受事(即“這個(gè)人”或“這個(gè)字”)出現(xiàn)在句首,句子是一個(gè)主謂謂語(yǔ)句。③中,“認(rèn)識(shí)”不帶賓語(yǔ),表復(fù)數(shù)意義的“你倆”充當(dāng)“認(rèn)識(shí)”的主語(yǔ)。④則含有“認(rèn)(識(shí))不認(rèn)識(shí)”這一說(shuō)法,涉及正反問(wèn)。在設(shè)計(jì)例子、操練“認(rèn)識(shí)”的用法時(shí),以上考量基于語(yǔ)言視角,教師需要注重。確認(rèn)了“教什么”之后,接下來(lái)需思考“怎樣教”的問(wèn)題,要設(shè)計(jì)具體的操練方法。設(shè)計(jì)操練的一條核心原則應(yīng)是盡量調(diào)動(dòng)學(xué)生的思維,想辦法讓學(xué)生開口說(shuō)話。最簡(jiǎn)單有效的辦法就是問(wèn)答,或者教師引介情景,學(xué)生根據(jù)引介說(shuō)話。還是以“認(rèn)識(shí)”為例,教師可板書一漢字,然后提問(wèn)學(xué)生“這個(gè)字你認(rèn)識(shí)嗎?”,學(xué)生回答“這個(gè)字我認(rèn)識(shí)”或“這個(gè)字我不認(rèn)識(shí)”,此時(shí)他們便已在開口使用“認(rèn)識(shí)”一詞了。說(shuō)課是促進(jìn)漢教碩士改進(jìn)其課堂教學(xué)設(shè)計(jì)的好辦法。將說(shuō)課引入漢教碩士教學(xué)能力的培養(yǎng)中,有三個(gè)好處:一是將個(gè)人的教學(xué)設(shè)計(jì)置于集體的監(jiān)督之下,會(huì)促使設(shè)計(jì)者思考實(shí)踐和理論之間的聯(lián)系。二是能幫助說(shuō)課者發(fā)現(xiàn)問(wèn)題以便調(diào)整或改進(jìn)。三是集體參與,共同思考,共同進(jìn)步。說(shuō)課時(shí),漢教碩士要在眾人面前重點(diǎn)說(shuō)清楚“教什么”和“怎么教”。對(duì)于“怎么教”,聽者可緊扣“是否體現(xiàn)了以學(xué)生為中心精講多練”的原則來(lái)評(píng)議說(shuō)者的設(shè)計(jì)。
說(shuō)課之后,漢教碩士修改和完善其教學(xué)設(shè)計(jì),接下來(lái)進(jìn)行微格教學(xué)。微格教學(xué)的時(shí)間以10分鐘左右為宜。微格教學(xué)要有錄像,以供指導(dǎo)教師一對(duì)一地幫助漢教碩士分析其教學(xué)中的成敗得失,還可供集體觀摩討論,或作為教學(xué)案例保存下來(lái)。組織微格教學(xué)時(shí),指導(dǎo)教師要重點(diǎn)把握好兩點(diǎn):第一,每次微格教學(xué)要設(shè)定明確的訓(xùn)練目標(biāo),比如訓(xùn)練講解、提問(wèn)、反饋等教學(xué)行為,或者訓(xùn)練語(yǔ)音、詞語(yǔ)、語(yǔ)法點(diǎn)等語(yǔ)言要素怎么教;第二,微格教學(xué)者的課堂語(yǔ)言應(yīng)成為關(guān)注重點(diǎn),指導(dǎo)教師可以要求講課者將其教學(xué)過(guò)程轉(zhuǎn)寫成文本并仔細(xì)研讀,引導(dǎo)他們發(fā)現(xiàn)授課時(shí)在語(yǔ)言表現(xiàn)方面存在的問(wèn)題,進(jìn)而思考如何改進(jìn)。
參考文獻(xiàn):
[1]申繼亮,王凱榮.論教師的教學(xué)能力[J].北京師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2000,(1).
中圖分類號(hào):H030 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1006-026X(2013)11-0000-02
漢語(yǔ)作為一種語(yǔ)言,本身是沒(méi)有所謂的“對(duì)外”或“對(duì)內(nèi)”的區(qū)分的,我們理解所謂的“對(duì)外漢語(yǔ)”,其實(shí)質(zhì)是“作為第二語(yǔ)言的漢語(yǔ)”,也就是“漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言”,它是與漢語(yǔ)作為母語(yǔ)相對(duì)而言的說(shuō)法。
我國(guó)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)始于1950年7月,當(dāng)時(shí)清華大學(xué)開始籌辦“東歐交換生中國(guó)語(yǔ)文專修班”,同年12月份,第一批東歐學(xué)生入校學(xué)習(xí),而今,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)局面發(fā)生了翻天覆地的變化,不再僅僅滿足于來(lái)華留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的需要,漢語(yǔ)正在走向世界,特別是在2005年第一屆“世界漢語(yǔ)大會(huì)”的召開,開始把關(guān)注點(diǎn)轉(zhuǎn)向漢語(yǔ)國(guó)際推廣。
但是,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)形勢(shì)大好下,似乎沒(méi)有問(wèn)題了嗎?當(dāng)然不是,本體研究和教學(xué)應(yīng)用研究的結(jié)合還薄弱,特別是跨文化交際中的一些問(wèn)題,可能未能引起足夠的重視。
一、孔子學(xué)院
2000年左右,國(guó)家漢辦開始調(diào)整工作重心,致力于派遣更多的漢語(yǔ)教師和志愿者出國(guó)教授漢語(yǔ)。從以前的“請(qǐng)進(jìn)來(lái)”學(xué)漢語(yǔ),轉(zhuǎn)變?yōu)椤白叱鋈ァ苯虧h語(yǔ)。因此,出現(xiàn)了“漢語(yǔ)國(guó)際推廣”這一提法,2004年,第一所孔子學(xué)院在韓國(guó)建立,2007年,國(guó)務(wù)院學(xué)位辦下發(fā)了《“漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士學(xué)位設(shè)置方案”的說(shuō)明》,其別提到,要超常規(guī)、大規(guī)模地培養(yǎng)漢語(yǔ)教師,加大派出規(guī)模,同時(shí)也指出,之所以把這個(gè)碩士專業(yè)學(xué)位定名為“漢語(yǔ)國(guó)際教育”,是基于以下的考慮:體現(xiàn)“漢語(yǔ)加快走向世界”的內(nèi)涵;有別于國(guó)內(nèi)雙語(yǔ)教學(xué)中的漢語(yǔ)教育。
而今,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)具有一些顯著的特點(diǎn):
一、學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人數(shù)不斷增加,范圍擴(kuò)大。截止2010年10月,全球有322所孔子學(xué)院,369個(gè)孔子課堂,不僅如此,還有大量來(lái)華學(xué)生,他們由原來(lái)的語(yǔ)言學(xué)習(xí)層次,擴(kuò)大到本科、碩士研究生、博士研究生。
二、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)逐漸系統(tǒng)化、制度化。對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教師,從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作要經(jīng)過(guò)考核和考試,尤其是從各高校的漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)派遣志愿者出國(guó)教學(xué),保證對(duì)外漢語(yǔ)教師的質(zhì)量和來(lái)源。
三、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)教材和科研成果逐漸增多。隨著對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)規(guī)模的擴(kuò)大,從事對(duì)外漢語(yǔ)方面科學(xué)研究的學(xué)者逐漸增多,取得了顯著的科研成果,并且各高校在教學(xué)和科研的基礎(chǔ)上,積極編寫對(duì)外漢語(yǔ)教材,體現(xiàn)了不同的特色,豐富了對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)容。
隨著我國(guó)政治影響的不斷擴(kuò)大和經(jīng)濟(jì)的穩(wěn)步發(fā)展,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的規(guī)模不斷擴(kuò)大,教學(xué)實(shí)踐的探討取得了很大的成績(jī)。
二、引起注意的問(wèn)題
漢語(yǔ)要走向國(guó)際,就要漢語(yǔ)國(guó)際推廣,漢語(yǔ)要扎根外國(guó),成為當(dāng)?shù)氐闹饕鐓^(qū)語(yǔ)言或者第二語(yǔ)言,就要漢語(yǔ)在當(dāng)?shù)氐谋就粱?,這也就是國(guó)際漢語(yǔ)提法的興起,如何從漢語(yǔ)國(guó)際教育到達(dá)國(guó)際漢語(yǔ)教育,這中間可能就要進(jìn)行“國(guó)別化“教學(xué)。另一方面,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,如何權(quán)衡語(yǔ)言與文化之間的關(guān)系,也值得我們思考。
(1)、漢語(yǔ)國(guó)際教育VS國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)
前文,已經(jīng)闡述了漢語(yǔ)國(guó)際教育的興起,漢語(yǔ)國(guó)際教育研究生的研究方向是國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué),這里,國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)只是前者的一個(gè)研究方向而已。這里所要闡述的卻不是這樣的一個(gè)學(xué)科設(shè)置。漢語(yǔ)/(國(guó)際)教育,(國(guó)際)/漢語(yǔ)教學(xué),前者主謂結(jié)構(gòu),后者偏正結(jié)構(gòu),修飾語(yǔ)“國(guó)際”處在的位置不一樣,引起的方向性也有變化,前者是把漢語(yǔ)作為主體,以中國(guó)漢語(yǔ)為中心,將漢語(yǔ)推廣或者發(fā)展到其他國(guó)家和地區(qū),而后者――國(guó)際漢語(yǔ)是指包括中國(guó)大陸、臺(tái)灣以及世界各地華人和非華人所使用的漢語(yǔ)的總和。
當(dāng)英語(yǔ)隨著英國(guó)殖民主義漂洋過(guò)海,進(jìn)入其他國(guó)家和地區(qū),在數(shù)百年與本地語(yǔ)言、文化的接觸和交流過(guò)程中,逐漸形成了“美式英語(yǔ)”、“澳式英語(yǔ)”、“印式英語(yǔ)”、“新加坡式英語(yǔ)”等等,盡管它們?nèi)詫儆谟⒄Z(yǔ),但無(wú)論是從語(yǔ)言或文化的角度,他們同英國(guó)的英語(yǔ)之間的差別卻是顯而易見的。漢語(yǔ)在海外的形成與發(fā)展同英語(yǔ)成為一種國(guó)際性語(yǔ)言的歷程,兩者之間又許多的相同之處?,F(xiàn)在,世界范圍內(nèi)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人數(shù)呈現(xiàn)劇增狀態(tài),這些學(xué)習(xí)者不會(huì)在無(wú)干擾、無(wú)偏誤的情況下直接從母語(yǔ)到達(dá)目的語(yǔ),而是持續(xù)受母語(yǔ)影響,并處于逐漸趨近但始終不同于目的語(yǔ)的中間過(guò)渡狀態(tài),所以,我們必須重視這些學(xué)生的母語(yǔ)、文化對(duì)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)的影響。
漢外漢語(yǔ)教學(xué)的本質(zhì),應(yīng)該是培養(yǎng)學(xué)生能使用母語(yǔ)之外的另一種語(yǔ)言表達(dá)自己的想法,并與使用這些語(yǔ)言、具備各種文化背景的人進(jìn)行溝通,從而不同文化、不同種族之間的相互理解。我們要在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中傳播準(zhǔn)確、流利的漢語(yǔ),但也要正視不同語(yǔ)言、不同文化的學(xué)習(xí)者他們母語(yǔ)在與漢語(yǔ)相互遷移的存在,可能正視各國(guó)的“國(guó)際漢語(yǔ)”,使得漢語(yǔ)與本地語(yǔ)言、文化交流中順利實(shí)現(xiàn)本土化,更有利于漢語(yǔ)國(guó)際推廣。
(2)、國(guó)別化教學(xué)
以前,面對(duì)多國(guó)家、多母語(yǔ)、多文化背景的學(xué)習(xí)群體,漢語(yǔ)教學(xué)比較重視漢語(yǔ)學(xué)習(xí)上的共性特征,較多關(guān)注漢語(yǔ)自身系統(tǒng)特征,而對(duì)不同母語(yǔ)背景的學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)需求、學(xué)習(xí)重點(diǎn)以及難點(diǎn)則難以一一關(guān)注,對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)效果也并不是很理想,因此,一批學(xué)者也注意到這樣的問(wèn)題,編寫了國(guó)別化教學(xué)的教材。
對(duì)國(guó)別化教學(xué)的關(guān)注和研究可以追溯到對(duì)比分析法,王力先生早就指出:“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),我以為最有效的方法是中外語(yǔ)言的對(duì)比教學(xué)。要突出難點(diǎn),所謂難點(diǎn),就是中國(guó)人看來(lái)容易,外國(guó)人學(xué)習(xí)困難的地方”張志公先生也提出:“對(duì)比研究是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)極為重要的一種方法”,后來(lái),根據(jù)對(duì)比分析的弱勢(shì)說(shuō)法又演繹出跨語(yǔ)言干擾學(xué)說(shuō),也就是說(shuō)用對(duì)比分析的方法,探討母語(yǔ)對(duì)目標(biāo)語(yǔ)的影響,著重探討語(yǔ)言干擾造成語(yǔ)言學(xué)習(xí)的困難。并且根據(jù)有關(guān)研究,有30%―60%的錯(cuò)誤是由跨語(yǔ)言干擾引起的,跨語(yǔ)言干擾給外語(yǔ)學(xué)習(xí)者帶來(lái)如此大的困擾,那么我們?cè)趯?duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,不能不考慮母語(yǔ)對(duì)漢語(yǔ)的影響,也就是要以學(xué)生為中心,進(jìn)行國(guó)別化的教學(xué)。
就拿漢語(yǔ)的聲調(diào)和語(yǔ)調(diào)來(lái)說(shuō),如果學(xué)生的母語(yǔ)有聲調(diào)和語(yǔ)調(diào)(如越南語(yǔ)和泰語(yǔ)),漢語(yǔ)老師需要通過(guò)對(duì)比分析,先看看漢語(yǔ)和學(xué)生母語(yǔ)的聲調(diào)和語(yǔ)調(diào)有什么異同,然后對(duì)不同的地方進(jìn)行進(jìn)一步的分析,并結(jié)合學(xué)生的母語(yǔ)、漢語(yǔ)的知識(shí),以及母語(yǔ)對(duì)目標(biāo)語(yǔ)的干擾,研究總結(jié)出一套有效的聲調(diào)教學(xué)法。而對(duì)于母語(yǔ)非聲調(diào)語(yǔ)言的印歐學(xué)生來(lái)說(shuō),首先,他們沒(méi)有聲調(diào)語(yǔ)言的意識(shí)――每個(gè)音節(jié)都要有聲調(diào),當(dāng)他們有聲調(diào)意識(shí)后,不經(jīng)過(guò)大量的輸入練習(xí),他們的聲調(diào)也是不自然的,也就是所說(shuō)的“洋腔洋調(diào)”,這本質(zhì)上就是跨語(yǔ)言干擾問(wèn)題,雖然印歐語(yǔ)沒(méi)有聲調(diào),但是跟任何語(yǔ)言一樣他們都有語(yǔ)調(diào),以往的研究表明,英語(yǔ)的基本句子語(yǔ)調(diào)一般都是句首高一點(diǎn),句尾低一點(diǎn),但是疑問(wèn)句的句尾語(yǔ)調(diào)要比任何句式的句首語(yǔ)調(diào)要高。這些英語(yǔ)語(yǔ)調(diào)總趨勢(shì)與漢語(yǔ)基本一致,但是,英語(yǔ)句子的語(yǔ)調(diào)只是趙元任先生五度調(diào)標(biāo)的23/33度之間徘徊,而漢語(yǔ)句子中每個(gè)音節(jié)的聲調(diào)則有升有降,這對(duì)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的歐美學(xué)生來(lái)說(shuō)自然是很大的挑戰(zhàn)。更不用說(shuō)文化等其他方面的跨文化干擾。
(3) 、語(yǔ)言與文化孰輕孰重
在漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)中,跨文化交際成功的一個(gè)核心和先決條件是交流雙方在交流時(shí)使用的詞語(yǔ)能夠準(zhǔn)確表達(dá)自身的意圖,并避免因文化的差異造成雙方的誤讀,但是,這也是跨文化交際中引起誤會(huì)和沖突的主要原因:
1,對(duì)相同詞語(yǔ),相同事物,因母語(yǔ)文化和漢語(yǔ)文化所賦予的含義、感彩不同或者部分不同,在母語(yǔ)和漢語(yǔ)之間作比附,比附導(dǎo)致對(duì)漢語(yǔ)理解和使用上產(chǎn)生偏誤。
2,留學(xué)生已經(jīng)把握漢語(yǔ)某個(gè)詞語(yǔ)或某物的意義,但在有時(shí),因?yàn)椴恢罎h文化背景和使用的特殊場(chǎng)合,仍然用原義去理解這個(gè)詞語(yǔ)或事物,造成沖突。
上面兩種情況造成的誤讀,是究其整體而言的,但是,具體到某個(gè)詞語(yǔ)、事物上時(shí),其誤解主要的是體現(xiàn)在文化含義上,如“狗”,作為客觀實(shí)體,把它扔進(jìn)眾多動(dòng)物中,不論哪個(gè)國(guó)家的人,在正常情況下都會(huì)認(rèn)出這是狗,不會(huì)因?yàn)?“狗”的文化含義不同,就把它當(dāng)貓,可是,他們對(duì)狗的態(tài)度卻是不盡相同的。
我們?cè)贀Q一個(gè)視角,語(yǔ)言并不是一個(gè)完全客觀的符號(hào)系統(tǒng),語(yǔ)言本身就是文化的一部分,是文化的產(chǎn)物,它一定同產(chǎn)生它的文化緊密融合、不可分割。人們?cè)诮浑H中,也并不是單靠詞語(yǔ)隨意堆砌,英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家尼爾.斯密斯在論及語(yǔ)言交際的基本模式指出,言語(yǔ)交際的基本模式必須包含說(shuō)話人和聽話人共知的因素:
(1.)一套語(yǔ)言知識(shí)(一種語(yǔ)法)
(2.)一套非語(yǔ)言知識(shí)和信念(一部百科知識(shí))
(3.)一套推理規(guī)則(一種邏輯)。
顯然,人們?cè)诮涣鞯倪^(guò)程中,就是語(yǔ)言、文化知識(shí)和邏輯不斷運(yùn)行的過(guò)程。在第二漢語(yǔ)教學(xué)中,有三個(gè)顯著的特點(diǎn):首先是跨文化;其次目的是跨文化的交際;最后是不僅僅學(xué)習(xí)漢語(yǔ)、漢文化知識(shí),還需要把知識(shí)轉(zhuǎn)化成實(shí)際交際技能。這三個(gè)特征也決定了外國(guó)學(xué)生想學(xué)好漢語(yǔ),同中國(guó)人進(jìn)行交際,單靠掌握“音義結(jié)合的詞匯和語(yǔ)法的體系”是不夠的,他還必須了解“百科知識(shí)”,并知曉“一套推理規(guī)則”。
前面闡述了大量因?yàn)槲幕尘安煌斐傻睦斫獠町?,但是,我們還得注意,在低水平學(xué)生和初級(jí)階段學(xué)生,文化教學(xué)不宜過(guò)分強(qiáng)調(diào),即使在高年級(jí),也不要遇到文化的知識(shí)就開始長(zhǎng)篇大論,要針對(duì)性的講可能引起交際矛盾的文化,我們不要誤以為凡是差異,一定就會(huì)引起誤讀,比方說(shuō)筷子,日本,朝鮮,越南等亞洲國(guó)家,都以筷子為餐具,日本筷子起源于日本本土,頭是尖的,設(shè)計(jì)極為講究,而中國(guó)的筷子是細(xì)圓頭或不那么尖,歐美國(guó)家不用筷子而用刀叉,從飲食文化的角度,這自然是文化差異的一部分,但是這個(gè)差異并不會(huì)直接影響交際,引發(fā)誤會(huì)。所以,即使是文化差異,就需要我們把注意力放在揭示直接影響交際、引起誤讀的那些文化因素上,不要“眉毛胡子一把抓”,把所有的詞語(yǔ)都大講特講文化含義。
三、結(jié)語(yǔ)
漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)具有其特殊性,孔子學(xué)院在全球的迅猛發(fā)展也再教學(xué)法上帶來(lái)一些問(wèn)題,如照搬國(guó)內(nèi)教法,不適應(yīng)當(dāng)?shù)亟逃闆r等,使我們不得不反思如何才能在不同國(guó)家有效傳播漢語(yǔ),我們必須得重視“國(guó)別化”教學(xué)。此外,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,要理清語(yǔ)言與文化之間的關(guān)系,這很值得我們思考。
參考文獻(xiàn):
[1]吳中偉、郭鵬.對(duì)外漢語(yǔ)任務(wù)型教學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社.2009.
[2]姚曉波.中介語(yǔ)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[M].上海:學(xué)林出版社.2009.
一、地域文化對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際教育的作用
(一)語(yǔ)言教學(xué)中的輔助因素
留學(xué)生所在地區(qū)的很多生活現(xiàn)象都和當(dāng)?shù)氐姆窖浴⒚耧L(fēng)民俗息息相關(guān),要通過(guò)語(yǔ)言來(lái)理解和表達(dá),有時(shí)單靠普通話還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。以方言為例,現(xiàn)代漢語(yǔ)中的詞匯和語(yǔ)音受到方言影響。而我國(guó)方言眾多,教學(xué)中難以操作,目前漢語(yǔ)國(guó)際教育中很少涉及方言的內(nèi)容。浙江大部分地區(qū)屬吳方言區(qū),方言區(qū)內(nèi)部差異明顯,和北方方言不同。吳語(yǔ)區(qū)雖是全國(guó)第二大方言區(qū),在推普道路上依舊有許多阻力,尤其是一些方言詞匯、語(yǔ)法差異會(huì)不同程度地影響本地居民和教師的語(yǔ)言組織形式。如吳方言中的程度副詞“蠻”,可能就讓留學(xué)生一頭霧水。因此在方言詞匯和語(yǔ)法教學(xué)上,需要教師多留心。
(二)文化教學(xué)的重要組成部分
浙江地處長(zhǎng)江中下游地區(qū),素有“七山二水一分田”之稱,也是魚米之鄉(xiāng)、絲綢之府。因其屬吳越文化圈,內(nèi)部還可分為吳文化圈、越文化圈和甌文化圈。優(yōu)厚的自然地理環(huán)境讓這里形成了較獨(dú)特的水鄉(xiāng)文化,且受到海洋文化的影響,逐漸興起了商賈文化,因此本地域的文化開放性和包容性極強(qiáng)。浙江的文化源頭可追溯至新石器時(shí)代,原始文化的發(fā)端較早,余姚縣羅江河姆渡文化、嘉興馬家濱文化、余杭良渚文化等都具有原始南方農(nóng)耕文明色彩。由物質(zhì)生產(chǎn)衍生出的各類器物、飲食、技術(shù)、民俗和藝術(shù)也有可探究的空間。唐宋以來(lái),市民文化、商業(yè)文化也逐漸興起,話本、詩(shī)詞和戲曲藝術(shù)斑斕多彩。這些都是中國(guó)傳統(tǒng)文化的重要內(nèi)容。如今外國(guó)友人來(lái)中國(guó),對(duì)語(yǔ)言和文化學(xué)習(xí)的需求各不相同。除了經(jīng)濟(jì)情況和教育資源的考慮,也有不少人是出于對(duì)某一地域文化的喜愛而學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。因此在漢語(yǔ)文化教學(xué)中,地域文化也同樣具有重要的地位。
(三)中外人際交流和社會(huì)交流的解碼器
漢語(yǔ)國(guó)際教育的最終目的是讓留學(xué)生實(shí)現(xiàn)用漢語(yǔ)進(jìn)行交際的能力。從個(gè)人而言,是實(shí)現(xiàn)人與人之間的有效溝通。從群體而言,則是實(shí)現(xiàn)社會(huì)團(tuán)體乃至國(guó)際之間的交流合作。
我們不妨以民俗和方言文化為例來(lái)說(shuō)明。鄉(xiāng)音是地域群體的凝聚因素之一,浙江地區(qū)方言復(fù)雜,反映了本地區(qū)地域認(rèn)同感。方言易形成共同的文化習(xí)性和觀念,在語(yǔ)言表達(dá)上更加融洽。由于方言差異,很多地域性的風(fēng)俗禁忌也需要通過(guò)諧音聯(lián)想才能更好理解。浙江一帶因?yàn)榻?jīng)商歷史悠久,素來(lái)有在農(nóng)歷二十八日迎財(cái)神的習(xí)俗,因“廿八”與“年發(fā)”是諧音,寓意“年年發(fā)”。再如溫州地區(qū)春節(jié)常用瓶、碗來(lái)代指“平安”也是諧音。留學(xué)生若有方言需求,方言學(xué)習(xí)將是融入當(dāng)?shù)厣畹暮梅椒ǎ皇瞧浣虒W(xué)標(biāo)準(zhǔn)及設(shè)計(jì)還不成熟。不過(guò)在通識(shí)性方言概覽中,讓水平較高的留學(xué)生接觸方言的基本情況是有益處的。
從國(guó)際層面而言,地域文化的影響力更不能小覷。各類經(jīng)貿(mào)文化的合作活動(dòng)都需要溝通,而溝通的前提就是了解雙方的歷史文化背景和傳統(tǒng)風(fēng)俗禁忌。譬如飲食方面,浙江人重清淡、喜稻米、好河鮮海產(chǎn),這就不是“南甜北咸”能涵蓋的。浙江作為水稻產(chǎn)地,米酒文化興盛,紹興黃酒聞名海外,由此衍生的餐飲酒禮的地域特色也是社交的重要內(nèi)容。
二、地域文化對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際教育的教學(xué)啟示
(一)教學(xué)內(nèi)容的啟示
1.多樣化
浙江文化包含農(nóng)耕文化、水鄉(xiāng)文化、海洋文化、商業(yè)文化等多種特質(zhì),在風(fēng)俗、語(yǔ)言、思想上都有古越族的遺存。明清以來(lái)經(jīng)世致用思潮盛行,使浙江文化和傳統(tǒng)中原文化差異明顯。這些抽象概括的地域文化特點(diǎn)總結(jié)需要通過(guò)具象內(nèi)容說(shuō)解。譬如從地理環(huán)境入手了解浙江的水文、土地和氣候情況,就讓留學(xué)生對(duì)稻米、桑蠶、漁業(yè)等農(nóng)業(yè)生產(chǎn)有了具體認(rèn)識(shí),再談飲食文化、酒文化、茶文化、絲織品、民俗、手工業(yè)、商品經(jīng)濟(jì)、市民文化就不會(huì)太困難。在提倡多樣化的同時(shí),我們需要重視章法和邏輯。
2.實(shí)用性
學(xué)以致用給學(xué)習(xí)者帶來(lái)的滿足感和成就感是激發(fā)其持久學(xué)習(xí)的動(dòng)力之一。目前漢語(yǔ)國(guó)際教育很難達(dá)到我國(guó)傳統(tǒng)母語(yǔ)教學(xué)的規(guī)模,每個(gè)班級(jí)學(xué)生的漢語(yǔ)水平也參差不齊。因此我們需要了解班級(jí)學(xué)生的大體需求,注重生活中常用的文化內(nèi)容教學(xué),如浙江的飲食習(xí)慣、風(fēng)味小吃、旅游資源、生活禁忌等。至于精神文化層面的內(nèi)容,則根據(jù)學(xué)習(xí)者的水平和需要再做取舍。
3.專業(yè)性
目前來(lái)華學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)者除了語(yǔ)言進(jìn)修生,還有眾多研修不同專業(yè)的人士,他們克服語(yǔ)言障礙的目標(biāo)是學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)和技能。這類情況則需要專業(yè)性較強(qiáng)的文化內(nèi)容,如經(jīng)貿(mào)專業(yè)可能想了解浙江的區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展史和貿(mào)易模式;人文專業(yè)對(duì)浙江的藝術(shù)、文學(xué)和社會(huì)風(fēng)貌感興趣;醫(yī)學(xué)專業(yè)希望了解浙江醫(yī)學(xué)技術(shù)和發(fā)展等內(nèi)容。
4.選擇性
文化是一個(gè)中性詞,教學(xué)中的文化大多是傳統(tǒng)或優(yōu)秀的文化。作為漢語(yǔ)國(guó)際推廣所宣揚(yáng)的中華文化,同樣需要經(jīng)得起時(shí)間考驗(yàn)的優(yōu)質(zhì)文化。然而有時(shí)本國(guó)國(guó)民觀念上認(rèn)同的優(yōu)秀文化,在其他文化背景的學(xué)習(xí)者看來(lái)未必盡然。若是過(guò)于渲染自身文化的優(yōu)越性,反而會(huì)引發(fā)學(xué)習(xí)者的反感,所以在教學(xué)中選擇合適的文化材料并非易事。在堅(jiān)持“優(yōu)多劣少”的基礎(chǔ)上,我們只有具備自我批評(píng)的態(tài)度才能贏得認(rèn)同。以浙江商業(yè)文化為例,它為文化產(chǎn)品開發(fā)、經(jīng)濟(jì)發(fā)展和市民文化推進(jìn)提供了便利,但在重商意識(shí)下的迷信風(fēng)俗、利益至上的偏狹觀念卻是糟粕。若是教師能在課堂中讓留學(xué)生參與話題討論,學(xué)習(xí)者則會(huì)對(duì)商業(yè)文化的理解更加到位。
(二)教學(xué)原則
1.總原則――雙“因”原則
漢語(yǔ)國(guó)際教育應(yīng)當(dāng)遵循“因材施教、因地制宜”這八字總綱。留學(xué)生的漢語(yǔ)水平和母語(yǔ)文化背景各異,需要注重層級(jí)性。在初級(jí)階段,教師只需概括介紹較典型的地域文化;在中高級(jí)階段可嘗試系統(tǒng)的文化教學(xué)。此外,浙江各地的文化也不同。同樣是飲食文化,浙南和浙北卻有差異,嘉興有粽子、金華有火腿、溫州有鴨舌。又如農(nóng)耕習(xí)俗,寧波流行“驅(qū)蝗蟲”、“稻花會(huì)”,金華崇尚“拜犁”,很多地區(qū)稻米有“嘗新”活動(dòng)。
2.實(shí)用交際為主,人文情懷為輔
在有限的課堂時(shí)間和短期的語(yǔ)言教學(xué)中,我們還應(yīng)把握為交際服務(wù)的實(shí)用性教學(xué)原則。根據(jù)留學(xué)生實(shí)際情況,很多專業(yè)性和思維性較強(qiáng)的地域文化無(wú)需過(guò)分強(qiáng)調(diào),教師可一筆帶過(guò)或直接省略。同時(shí)我們也不能一味追求實(shí)用和效率而忽視文化的力量。比如多數(shù)留學(xué)生對(duì)飲食和旅游感興趣,我們不能只羅列食物和景點(diǎn),還需說(shuō)明飲食寓意、人們情感的表達(dá)方式、造景的匠心和審美意趣。教師應(yīng)當(dāng)建立這樣的人文關(guān)照情懷。
(三)教學(xué)實(shí)施方法
1.課程設(shè)置
和北上廣三地的漢語(yǔ)國(guó)際教育的發(fā)展不同,浙江的高校自我獨(dú)立教學(xué)能力相對(duì)單薄。在短時(shí)期內(nèi)提高師資以及科研建設(shè)很難實(shí)現(xiàn),但區(qū)域內(nèi)各個(gè)院?;驒C(jī)構(gòu)的合作卻是可操作的。教學(xué)資源的共享會(huì)帶來(lái)相互之間的合作,實(shí)現(xiàn)共同發(fā)展。比如,對(duì)浙江地域的工藝美術(shù)文化感興趣的留學(xué)生通過(guò)組織到本地區(qū)的藝術(shù)中心或是美術(shù)學(xué)院學(xué)習(xí),一定程度上可以彌補(bǔ)漢語(yǔ)教師的文化素養(yǎng)缺失,克服學(xué)校課程設(shè)置的局限。但從長(zhǎng)遠(yuǎn)角度來(lái)看,提高院校的漢語(yǔ)國(guó)際教育的硬件和軟件設(shè)施建設(shè),強(qiáng)化教育科研團(tuán)隊(duì)才是良策。
2.教材建設(shè)
由于北京是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的發(fā)源地,除了部分教育資源雄厚的南方高校有自己的教材外,很多院校仍采用北京高校教材。這些教材中北方文化內(nèi)容所占比例較大,但地域文化差異有時(shí)會(huì)給授課老師帶來(lái)困擾,也影響留學(xué)生對(duì)語(yǔ)言材料的理解。這類問(wèn)題也引起了教材編寫者的重視,在內(nèi)容選材上也加入了地域文化因素,但總體上還不太成熟。由于教材編寫者自身的文化觀念局限,在內(nèi)容的選擇上未必精準(zhǔn),有些內(nèi)容略顯陳舊。
在教材的內(nèi)容設(shè)計(jì)上,應(yīng)重點(diǎn)關(guān)注地域典型性,而不是地域?qū)iT性。優(yōu)秀的教材創(chuàng)建需要不同地域的研究者和學(xué)習(xí)者的通力合作,編寫能反映時(shí)代特色又不失文化底色的地域性課文內(nèi)容。這樣就不會(huì)讓地域文化喧賓奪主。當(dāng)然這一構(gòu)想要付諸實(shí)踐還需考慮眾多現(xiàn)實(shí)因素,雖然亟待解決,卻不能操之過(guò)急,否則會(huì)引發(fā)教材編寫的亂象。不過(guò)在可預(yù)見的未來(lái)還是具備可行性的。
3.教師的主觀能動(dòng)性作用
教材編寫、培養(yǎng)方案和課程改革都是長(zhǎng)期性的工作,在靈活度和執(zhí)行度上還需要時(shí)間磨合,因而教師的主觀能動(dòng)性作用顯得尤為重要。教師不只是教授者、指引者,更是文化協(xié)調(diào)者、合作者、傾聽者,甚至研究者。教師在結(jié)合實(shí)際地域文化的基礎(chǔ)上,可以選擇性地講授與學(xué)習(xí)者日常生活相關(guān)的文化現(xiàn)象,設(shè)計(jì)不同的文化主題,利用或創(chuàng)造教學(xué)資源。用真實(shí)鮮活的教學(xué)材料,由點(diǎn)及面、以小見大。
近年來(lái)我國(guó)的綜合國(guó)力不斷增強(qiáng)。漢語(yǔ)作為中華民族的傳統(tǒng)語(yǔ)言,也受到了世界人民前所未有的關(guān)注。漢語(yǔ)國(guó)際教育也正是在這樣的國(guó)際背景下應(yīng)用而生。漢語(yǔ)是中國(guó)文化的一部分,是中國(guó)文化的載體,是中國(guó)文化的基礎(chǔ),外國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的同時(shí)也是在學(xué)習(xí)中國(guó)文化。本文就將討論漢語(yǔ)國(guó)際教育中文化因素的內(nèi)涵,并對(duì)文化因素在漢語(yǔ)國(guó)際教育中的具體體現(xiàn)進(jìn)行闡述。
一、漢語(yǔ)國(guó)際教育中的文化因素
“漢語(yǔ)國(guó)際教育中的文化”應(yīng)該是漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語(yǔ)、理解漢語(yǔ)、使用漢語(yǔ)與中國(guó)人交流時(shí)需要掌握的“文化”,是語(yǔ)言學(xué)習(xí)和使用過(guò)程中所涉及到的文化,這種文化不僅指語(yǔ)言課外的文化課教學(xué),還應(yīng)該包括滲透在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、漢字中的文化。①周思源先生將“漢語(yǔ)國(guó)際教育中的文化”稱為“文化因素”②。
二、文化因素在漢語(yǔ)國(guó)際教育中的體現(xiàn)
上文已經(jīng)給出了文化因素的定義。我個(gè)人認(rèn)為,漢語(yǔ)國(guó)際教育中的文化因素應(yīng)該由兩部分組成:一是語(yǔ)言教學(xué)中所涉及到的文化因素,即滲透在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、漢字中的文化;二是語(yǔ)言交際過(guò)程中涉及到的文化因素,即語(yǔ)用文化和文化背景知識(shí)。
(一)文化因素在語(yǔ)言教學(xué)中的體現(xiàn)
漢語(yǔ)屬于漢藏語(yǔ)系,這就使得許多外國(guó)學(xué)生特別是母語(yǔ)屬于印歐語(yǔ)系的學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)中會(huì)遇到很多困難。其實(shí),將語(yǔ)言置于文化這個(gè)大背景下來(lái)學(xué)習(xí),就會(huì)減少很多困難。由于篇幅有限,這里只以漢字教學(xué)中的文化因素為例。
首先,漢字有兩級(jí)結(jié)構(gòu)單位,即筆畫和部件。漢字主要有―(橫)、丨(豎)、丿(撇)、、(點(diǎn))、()(折)這五種基本的筆畫。這五種基本筆畫有三種組合方式,分別為:相離,如“二、川、八”;相接,如“人、幾、工”;相交,如“十、力、也”。部件又稱偏旁是一種構(gòu)字單位,由筆畫組成并且能組配漢字。一般合體字都由兩個(gè)或兩個(gè)以上的部件構(gòu)成。部件和部件的組合方式有七種,分別為:左右結(jié)構(gòu),如“明和許”;左中右結(jié)構(gòu),如“謝和樹”;上下結(jié)構(gòu),如“花和出”;上中下結(jié)構(gòu),如“鼻和贏”;全包圍結(jié)構(gòu),如“回和囚”;半包圍結(jié)構(gòu),如“風(fēng)和區(qū)”;穿插結(jié)構(gòu),如“爽和噩”。
其次,從造字法來(lái)看,漢字的造字法有象形、指事、會(huì)意和形聲。象形是指根據(jù)真實(shí)的事物來(lái)描繪形狀的造字法。如“日、羊、瓜”等。而在象形字上加個(gè)提示符號(hào)或者用象征性符號(hào)表示某個(gè)詞的造字法就是指事,如“朱、甘”就是用指事法造出的字。指事字可分為兩種,一種是象征性符號(hào)的指事字,如用三條線表示“三”。另一種指事字是在象形字加上提示性符號(hào),如“朱”原來(lái)的意義是表示赤心樹,在“木(表示樹木)”的中間加一個(gè)點(diǎn),表示赤心所在的位置。會(huì)意字是由兩個(gè)或幾個(gè)部件組合在一起而成的字,新字的意義就是這些部件的意義的組合。如“休、取”等。會(huì)意字分為:異體會(huì)意字、同體會(huì)意字。由不同的字組成的會(huì)意字就是異體會(huì)意字,如“休”,“人”和“木”兩個(gè)不一樣的部分,組合后表示一個(gè)人在一棵木(樹)下,就有了“休息”這個(gè)意思。而用相同的字組合成的字自然就是同體會(huì)意字了。如“從”,是由兩個(gè)相同的“人”字組成,表示兩個(gè)人一前一后地走,就是“隨從”的意思;“森”,三木,表示森林。形聲字是指由聲旁和形旁組成的新字。如“洋”,由形旁“氵(水)”和聲旁“羊”組成,形旁表示海洋里有水,聲旁“羊”表示讀音。形聲字的形旁大都是象形字,而聲旁則象形字、指事字、會(huì)意字、形聲字都可。
最后,幾乎每一個(gè)漢字都蘊(yùn)含著一定的文化信息。教師在講授漢字的同時(shí),也可以補(bǔ)充一些關(guān)于漢字的文化信息。這樣不僅有利于增加學(xué)生的識(shí)字量,而且還可以幫助學(xué)生了解中國(guó)的民俗和古代文化知識(shí)。如在講授“茶”字時(shí),可以解釋一下“茶”在中國(guó)古代中的民俗含義:“舊時(shí)訂婚聘禮的代稱”,如民間有“三茶六禮”的說(shuō)法。茶在中國(guó)古代婚禮中是最重要的聘禮,被稱為“茶禮”。據(jù)史料記載,在宋代茶就被列為了聘禮中不可缺少的禮品。從此以后,送聘禮就被稱為了“下茶”、“行茶禮”或“茶禮”;女子接受聘禮,也就被稱為“吃茶”或“受茶”。而所謂的“三茶”,就是訂婚時(shí)的“下茶”,結(jié)婚時(shí)的“定茶”和洞房里的“合茶”。③再如,在講到“男”和“女”這兩個(gè)字時(shí),可以講解一下中國(guó)古代男尊女卑社會(huì)秩序的由來(lái)。男子在古代以體力耕田,所以在農(nóng)耕時(shí)代男子在生產(chǎn)中處于主導(dǎo)地位,也決定了其社會(huì)地位。而女子,就如“女”字最初的字形一般,就是跪著操持家務(wù)的形象,由于退出生產(chǎn)領(lǐng)域就不得不依附于男子,從而形成了“男尊女卑”的社會(huì)秩序。
(二)文化因素在語(yǔ)言交際中的體現(xiàn)
學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言的最終目的就是獲得運(yùn)用該種語(yǔ)言進(jìn)行言語(yǔ)交際的能力。語(yǔ)用文化和目的語(yǔ)國(guó)家的文化背景知識(shí)常常是運(yùn)用目的語(yǔ)進(jìn)行交際時(shí)最先遇到的問(wèn)題和障礙。這里以文化背景知識(shí)中中國(guó)古代文學(xué)為例展開敘述。
中國(guó)古代文學(xué)依發(fā)展順序可分為先秦文學(xué)、秦漢文學(xué)、魏晉南北朝文學(xué)、隋唐五代文學(xué)、遼宋金元文學(xué)和明清文學(xué)幾個(gè)大的階段。它們前后相繼,一脈相承,構(gòu)成了中國(guó)古代壯麗的文學(xué)畫卷。中國(guó)古代文學(xué)體裁可以大致分為神話、詩(shī)歌、散文、戲曲、小說(shuō)五個(gè)類型。在漢語(yǔ)國(guó)際教育中,讓外國(guó)學(xué)生像中國(guó)學(xué)生一樣全面地掌握這些知識(shí)是不可能的。而且除了把漢語(yǔ)作為專業(yè)學(xué)習(xí)的外國(guó)學(xué)生以外,很少有學(xué)生需要全面地掌握這些知識(shí)。大多數(shù)學(xué)生只是把這些知識(shí)作為學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的背景知識(shí)或者是在高級(jí)階段為了提升漢語(yǔ)能力而進(jìn)行的知識(shí)補(bǔ)充。所以,在課堂上老師可以把神話寓言作為課前語(yǔ)言故事講給學(xué)生們聽,如“開天辟地”“女媧造人”和“羿射九日”等。還可以根據(jù)學(xué)生的學(xué)習(xí)階段和情況適時(shí)地把詩(shī)歌、散文、戲曲、小說(shuō)拿來(lái)供學(xué)生們欣賞。這些故事和文章不一定要求學(xué)生們能夠理解或者掌握,只要通過(guò)講解這些故事和文章使學(xué)生們感受到中國(guó)文學(xué)語(yǔ)言深厚的文化內(nèi)涵和美妙之處就可以了。
文化因素教學(xué)是漢語(yǔ)國(guó)際教育中不可或缺的一部分。通過(guò)漢語(yǔ)教學(xué)可以加深外國(guó)學(xué)生對(duì)漢文化的了解,通過(guò)漢文化教學(xué)可以促進(jìn)外國(guó)學(xué)生的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)。所以,文化因素在漢語(yǔ)國(guó)際教育中有著極其重要的地位。
參考文獻(xiàn):
[1] 黃伯榮、廖序東.現(xiàn)代漢語(yǔ)[M](增訂三版)(上冊(cè)).北京:高等教育出版社.1999
[2] 程裕禎.中國(guó)文化要略[M](第三版).北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社.1998
注解: