国产亚洲成AV在线下载|亚洲精品视频在线|久久av免费这里有精品|大香线蕉视频观看国产

    <style id="akiq1"><progress id="akiq1"></progress></style><label id="akiq1"><menu id="akiq1"></menu></label>

          <source id="akiq1"></source><rt id="akiq1"></rt>

          英文口語(yǔ)學(xué)習(xí)材料模板(10篇)

          時(shí)間:2022-10-31 01:58:09

          導(dǎo)言:作為寫作愛(ài)好者,不可錯(cuò)過(guò)為您精心挑選的10篇英文口語(yǔ)學(xué)習(xí)材料,它們將為您的寫作提供全新的視角,我們衷心期待您的閱讀,并希望這些內(nèi)容能為您提供靈感和參考。

          英文口語(yǔ)學(xué)習(xí)材料

          篇1

          一、幼師生英語(yǔ)水平的現(xiàn)狀

          隨著國(guó)際交流的日益頻繁和學(xué)前教育的普及,英語(yǔ)作為世界上應(yīng)用最廣泛的語(yǔ)言,起著越來(lái)越重要的作用。不少家長(zhǎng)越來(lái)越重視幼兒的早期英語(yǔ)教育,更多的人愿意把孩子送到雙語(yǔ)幼兒園接受英語(yǔ)教育,從而為他們的英語(yǔ)學(xué)習(xí)打下牢固的基礎(chǔ)。然而,目前大多數(shù)幼師生的英語(yǔ)基礎(chǔ)薄弱,對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)消極,對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)存在厭惡和抵觸情緒。她們甚至認(rèn)為只要學(xué)習(xí)好音樂(lè)、美術(shù)和舞蹈等專業(yè)課就行,沒(méi)有必要學(xué)好英語(yǔ)。由于高職學(xué)校的特殊性,學(xué)生沒(méi)有升學(xué)壓力,她們?cè)谟⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)中缺乏動(dòng)力、缺乏興趣。結(jié)合幼師生的實(shí)際情況,如何激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高她們的英語(yǔ)口語(yǔ)水平,這一直是筆者所關(guān)注的。

          二、英文電影片段應(yīng)用于幼師口語(yǔ)課堂的可行性

          英文電影片段指的是截取英文電影中的其中一小部分作為教學(xué)資源來(lái)教學(xué)。相比整個(gè)的英文電影,片段教學(xué)更具可操作性。英文電影片段應(yīng)用于口語(yǔ)教學(xué),具有以下優(yōu)點(diǎn)。

          1.真實(shí)的語(yǔ)境

          語(yǔ)言的學(xué)習(xí)離不開(kāi)真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境,特別是對(duì)于第二語(yǔ)言。很多中國(guó)學(xué)生在英語(yǔ)考試中能夠得高分,但是在口語(yǔ)和聽(tīng)力上卻不盡如人意。英文電影能夠創(chuàng)造出真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境,提供練習(xí)口語(yǔ)的絕佳機(jī)會(huì)。學(xué)生在觀看英文電影的過(guò)程中,能夠在不知不覺(jué)中習(xí)得純正的英語(yǔ)發(fā)音和語(yǔ)調(diào),從而提高她們的英語(yǔ)口語(yǔ)水平,更好地激發(fā)她們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。

          2.更能調(diào)動(dòng)記憶

          英文電影比其他學(xué)習(xí)材料更容易被人記住,其中的一些經(jīng)典臺(tái)詞和句子在特定的電影場(chǎng)景中更能夠增強(qiáng)學(xué)生的記憶能力,使她們不自覺(jué)地就能記住,從而提高她們的聽(tīng)力。英文電影是聲音和畫面的結(jié)合,這些畫面和聲音更能夠激發(fā)學(xué)生的感官,從而提高她們的記憶保持力。

          3.激發(fā)學(xué)生的興趣

          在平時(shí)的口語(yǔ)教學(xué)中,教師按照教科書(shū)上的聽(tīng)力材料進(jìn)行教學(xué),這些材料枯燥而又繁雜,學(xué)生對(duì)此覺(jué)得很無(wú)趣,學(xué)習(xí)積極性低下。把英文電影作為學(xué)習(xí)材料,同學(xué)們能夠積極地學(xué)習(xí)英語(yǔ),投入到課堂活動(dòng)中,從而提高課堂教學(xué)效率。學(xué)生能夠從豐富的聲音和畫面英文電影,學(xué)得電影人物中標(biāo)準(zhǔn)而又地道的發(fā)音,提高英語(yǔ)口語(yǔ)水平。尤其是在英文電影教學(xué)中,學(xué)生能夠充滿興趣、積極地投入到英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,這在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中是最重要的。

          三、英文電影片段教學(xué)法在幼師英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中的具體操作

          1.電影片段的選擇

          在前期的準(zhǔn)備工作中,教師應(yīng)該注意合適的電影片段的選擇,考慮從以下方面選擇影片:一是臺(tái)詞是否屬于幼師學(xué)生的認(rèn)知范圍,二是看電影片段中人物的發(fā)音是否清晰和標(biāo)準(zhǔn),三是看選擇的電影片段是否積極向上和貼近現(xiàn)實(shí)生活。根據(jù)幼師學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)和興趣愛(ài)好,通俗易懂而又充滿樂(lè)趣的英文動(dòng)畫片的選取是必不可少的。

          2.采取合適的教學(xué)活動(dòng)

          英文電影按照教學(xué)內(nèi)容的需要,采用一定的剪輯軟件轉(zhuǎn)化為教師所需要的教學(xué)材料之后,必須采用適合的課堂教學(xué)活動(dòng)實(shí)施教師的教學(xué)計(jì)劃。依據(jù)幼師學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)和興趣,主要采用以下的幾種方式。

          (1)角色扮演

          對(duì)于選取的電影片段中的經(jīng)典的人物對(duì)話,老師要求學(xué)生分角色的扮演,并且盡量真實(shí)地模仿電影人物中的發(fā)音和她們的語(yǔ)調(diào),使她們能夠身臨其境地進(jìn)入角色,從而提高她們的英語(yǔ)口語(yǔ)能力。

          (2)臺(tái)詞背誦

          在很多英文電影中有著比較經(jīng)典的英文臺(tái)詞,這些臺(tái)詞的熟記或者背誦能夠極大地增強(qiáng)學(xué)生的語(yǔ)感和她們學(xué)習(xí)英語(yǔ)口語(yǔ)的自信心。

          (3)電影配音

          教師在讓學(xué)生觀看電影片段之后,對(duì)其中出現(xiàn)的一些英文單詞進(jìn)行講解和分析,并且對(duì)于如何配音給出相關(guān)的解釋和布置。學(xué)生被指派不同的人物,按照電影中的劇情發(fā)展和需要,扮演相應(yīng)的角色。在配音過(guò)程中,根據(jù)學(xué)生的熟練程度,字幕的相互交替也是相當(dāng)重要的。

          (4)歌曲演唱

          對(duì)于幼師學(xué)生,學(xué)會(huì)唱簡(jiǎn)單的英文歌曲是必不可少的。歌曲演唱本身就是幼師生所要求掌握的一項(xiàng)基本技能,而且大多數(shù)幼師生對(duì)演唱英文歌曲不排斥。英文動(dòng)畫電影中的英文歌曲,以及一些經(jīng)典的英文電影中的主題曲和插曲的曲調(diào)是通俗易學(xué)的,學(xué)得這些英文歌曲對(duì)于增強(qiáng)幼師生的英語(yǔ)語(yǔ)感和口語(yǔ)能力是大有裨益的。

          四、結(jié)語(yǔ)

          英語(yǔ)英文電影片段作為一種新穎的口語(yǔ)教學(xué)方式,有著無(wú)可比擬的優(yōu)越性,它改進(jìn)了過(guò)去枯燥單一的英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)模式,不僅能豐富教學(xué)內(nèi)容,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),還能創(chuàng)造出輕松的學(xué)習(xí)氛圍,使學(xué)生主動(dòng)投入到英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)中,提高她們的口語(yǔ)能力。作為課堂的引導(dǎo)者,教師如何在有限的課堂時(shí)間內(nèi)幫助學(xué)生理解電影,學(xué)習(xí)地道的英語(yǔ),并且提高他們的英語(yǔ)口語(yǔ)能力,都是教師今后應(yīng)該不斷思考和探究的問(wèn)題。只有認(rèn)識(shí)到在教學(xué)中存在的問(wèn)題,才能不斷改進(jìn)自己的教學(xué)方法,提高課堂教學(xué)效率,增強(qiáng)學(xué)生的英語(yǔ)口語(yǔ)能力。

          參考文獻(xiàn):

          篇2

          當(dāng)代教育界和心理學(xué)界已經(jīng)認(rèn)識(shí)到,教育的根本目標(biāo)是使學(xué)生成為獨(dú)立、自主、有效的學(xué)習(xí)者。學(xué)生學(xué)會(huì)如何學(xué)習(xí),如何使用有效的學(xué)習(xí)策略指導(dǎo)自己的學(xué)習(xí),從而減輕學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān),促進(jìn)自主學(xué)習(xí)能力,是學(xué)習(xí)成功的關(guān)鍵。為了促進(jìn)學(xué)生交際能力的發(fā)展,有意識(shí)地對(duì)學(xué)生進(jìn)行口語(yǔ)學(xué)習(xí)策略訓(xùn)練,幫助學(xué)生找到適合自己的口語(yǔ)交際策略,并在反復(fù)學(xué)習(xí)實(shí)踐中不斷反思、調(diào)整使用學(xué)習(xí)策略,應(yīng)是口語(yǔ)教學(xué)的重要環(huán)節(jié)之一。

          1.英語(yǔ)學(xué)習(xí)策略相關(guān)研究

          學(xué)習(xí)策略有廣義和狹義之分。廣義的學(xué)習(xí)策略既包括宏觀的調(diào)控、計(jì)劃等過(guò)程,也包括微觀的做法或技巧。狹義的學(xué)習(xí)策略只指宏觀策略。學(xué)習(xí)策略分為元認(rèn)知策略、認(rèn)知策略和社會(huì)情感策略。語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略包括確定學(xué)習(xí)材料、區(qū)分學(xué)習(xí)材料、把材料分門別類、反復(fù)接觸材料及采取措施記憶材料;語(yǔ)言使用策略包括語(yǔ)言提取、語(yǔ)言演練、彌補(bǔ)及交際等策略。

          2.口語(yǔ)學(xué)習(xí)自主交際能力促進(jìn)策略

          探析

          口語(yǔ)學(xué)習(xí)策略的培養(yǎng)是發(fā)展學(xué)生交際能力的主要渠道,口語(yǔ)課堂是幫助學(xué)生滲透策略意識(shí)的最佳場(chǎng)所。在課堂教學(xué)中教師可以開(kāi)展各種口語(yǔ)訓(xùn)練活動(dòng),在活動(dòng)中不斷強(qiáng)化學(xué)生的策略意識(shí),指導(dǎo)學(xué)生運(yùn)用這些策略,并定期進(jìn)行研討,以便教師和學(xué)生都能清楚訓(xùn)練的情況,教師還可以幫助學(xué)生選擇最佳的學(xué)習(xí)策略,學(xué)生也可以向其他同學(xué)學(xué)習(xí),主動(dòng)選擇適合自己的學(xué)習(xí)策略,以達(dá)到最佳的訓(xùn)練效果。

          2.1朗讀、復(fù)述與背誦

          朗讀是進(jìn)行自由口語(yǔ)表達(dá)的一種基礎(chǔ)練習(xí)手段。在選擇朗讀材料時(shí)可以不局限于課本,學(xué)習(xí)者可以選擇自己感興趣的、難易適中的英文讀物。復(fù)述不同于朗讀,需要學(xué)習(xí)者用自己的語(yǔ)言進(jìn)行創(chuàng)造。許多學(xué)習(xí)者都是從背誦優(yōu)秀短文走上英語(yǔ)學(xué)習(xí)之路的。背誦不僅鍛煉發(fā)音和語(yǔ)調(diào),更有助于學(xué)習(xí)者在反復(fù)練習(xí)中仔細(xì)品味語(yǔ)言的用法和修辭的特點(diǎn),在記憶和模仿中培養(yǎng)語(yǔ)感。這種活動(dòng)在選材的時(shí)候應(yīng)著重考慮簡(jiǎn)單短小的散文、詩(shī)歌、歌詞等。

          2.2收集和整理習(xí)語(yǔ)、俚語(yǔ)及一些固定表達(dá)方式

          為了能夠自如地表達(dá),有必要對(duì)一些俚語(yǔ)、習(xí)語(yǔ)及英美人生活中常用的一些固定表達(dá)進(jìn)行收集和整理。事實(shí)上,做這些工作并不需要特意花費(fèi)很多時(shí)間,平時(shí)可以準(zhǔn)備一個(gè)小本子,專門用來(lái)搜集在閱讀報(bào)刊書(shū)籍或與別人交流時(shí)遇到的一些地道的表達(dá),隨時(shí)隨地記在小本子上。這樣日積月累一定會(huì)使學(xué)生的語(yǔ)言越來(lái)越成熟,可以大大促進(jìn)口語(yǔ)表達(dá)的自如度和自信度。

          2.3迂回策略

          在交際過(guò)程中經(jīng)常會(huì)遇到一些突發(fā)問(wèn)題,如找不到恰當(dāng)?shù)脑~語(yǔ)、忘記了某個(gè)句型或根本不知如何表達(dá)時(shí),可將所要表達(dá)的內(nèi)容用自己熟悉的語(yǔ)言拐彎抹角迂回地表達(dá)出來(lái)。如在表達(dá)“我想買一些食品雜貨”時(shí),突然想不起groceries這個(gè)詞,于是可以換種說(shuō)法“I want to buy some goods sold in the supermarket”來(lái)解釋同樣的意思。在迂回表達(dá)時(shí),經(jīng)常用到的句型有,It’s a kind of...;It’s a sort of...;I can explain it like this等。

          2.4.積極回應(yīng)對(duì)方

          為了使交際順利進(jìn)行,交際雙方應(yīng)不時(shí)地針對(duì)對(duì)方說(shuō)話內(nèi)容,通過(guò)各種能夠傳達(dá)情感態(tài)度的詞句做出響應(yīng)。這會(huì)向?qū)Ψ絺鬟_(dá)一個(gè)信息,那就是我在認(rèn)真地傾聽(tīng)你的話、我對(duì)你所說(shuō)的內(nèi)容很感興趣。這是交談的禮貌也是技巧。有效地回應(yīng)不僅使交談顯得十分自然,而且能使交談雙方得到進(jìn)一步溝通,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)交際意圖。

          3.結(jié)束語(yǔ)

          交際能力培養(yǎng)應(yīng)貫穿于英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié),教學(xué)策略作為教學(xué)設(shè)計(jì)的中心環(huán)節(jié),為教師提供了具有操作性和針對(duì)性的教學(xué)方法和技巧,合理應(yīng)用口語(yǔ)教學(xué)策略將有助于有效提高學(xué)生的口語(yǔ)交際能力。

          參考文獻(xiàn):

          [1]Corder,P.C.Strategies of Communication.

          InC.Faerch&G.Kasper(Eds),Strategies in

          Interlanguage Communication[M].Londonand

          New York:Longman,1983.

          [2]Cohen,A.D.學(xué)習(xí)和運(yùn)用第二語(yǔ)言的策略[M].北京,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000.

          [3]Cohen,A.D.,Weaver,S.J.&Li,T.Y.The

          I mpact of Strategies-based Instruction onSpeaking a Foreign Language.In Cohen,A.D.Strategies in Learning and Usinga.

          篇3

          【關(guān)鍵詞】

          中學(xué)英語(yǔ);口語(yǔ)課;基本方略

          語(yǔ)言是一門藝術(shù),英語(yǔ)也一樣,對(duì)于英語(yǔ)的學(xué)習(xí),我們不能只要求學(xué)生死記硬背,而是在識(shí)記的基礎(chǔ)上學(xué)會(huì)欣賞。中學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)對(duì)中學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)起著至關(guān)重要的作用,但是在實(shí)際學(xué)習(xí)過(guò)程中并不是所有的中學(xué)生通過(guò)英語(yǔ)老師的教學(xué)都能夠掌握一門語(yǔ)言,那么如何才能使中學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)課的教學(xué)達(dá)到較好的效果,什么樣的中學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)方法才能真正提高同學(xué)們的口語(yǔ)水平,使更多的同學(xué)受益,這就是本文探討的重點(diǎn)內(nèi)容。

          一、以興趣為基石,激發(fā)學(xué)習(xí)潛力

          俗話說(shuō)興趣是最好的老師,只有對(duì)英語(yǔ)有了興趣才能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)口語(yǔ)的熱情,才能使中學(xué)生愿意把經(jīng)歷投入到口語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,從而能夠挖掘?qū)W生學(xué)習(xí)英語(yǔ)口語(yǔ)的潛力。首先,采用新穎的教學(xué)方式培養(yǎng)學(xué)生的興趣。在英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中如果依然采取“滿堂灌”的對(duì)學(xué)生的輸入方式,那么會(huì)使學(xué)生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性降低,口語(yǔ)教學(xué)目的是讓學(xué)生更多地去說(shuō),大膽地去說(shuō),所以要用新穎的教學(xué)方式,例如老師可以借助電腦、投影儀等教學(xué)器材,能夠吸引學(xué)生注意力,使學(xué)生更加直觀的感受教學(xué)環(huán)境及教學(xué)方式的改變。其次,選取學(xué)生感興趣的學(xué)習(xí)材料。學(xué)習(xí)材料有無(wú)吸引力對(duì)學(xué)生來(lái)的學(xué)習(xí)效果來(lái)說(shuō)也有一定的影響。比如在與課程相關(guān)的前提下,可以選擇中學(xué)生喜歡的足球明星、音樂(lè)人物,讓他們有想與同學(xué)交流的欲望,在開(kāi)口說(shuō)的時(shí)候就能變被動(dòng)為主動(dòng);或者選擇適合中學(xué)生看的原聲電影,讓他們?cè)谛蕾p電影的時(shí)候把臺(tái)詞讀出聲,時(shí)間充裕時(shí),可以選取經(jīng)典橋段讓學(xué)生進(jìn)行模仿表演;還可以選擇有代表性的繞口令,讓學(xué)生通過(guò)練習(xí)繞口令來(lái)掌握英語(yǔ)詞匯的發(fā)音,而且學(xué)生還可以真實(shí)地感受到現(xiàn)實(shí)生活的情景等等。這些有趣的或者是學(xué)生感興趣的學(xué)習(xí)材料,在很大程度上帶動(dòng)了學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,能夠激發(fā)學(xué)生口語(yǔ)學(xué)習(xí)的主動(dòng)性。

          二、以“聽(tīng)”導(dǎo)“說(shuō)”,養(yǎng)成視聽(tīng)的習(xí)慣

          我們經(jīng)常說(shuō)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫是學(xué)習(xí)語(yǔ)言的幾大環(huán)節(jié),聽(tīng)排在首位,由此可見(jiàn)開(kāi)口說(shuō)的前提基礎(chǔ)就是多聽(tīng),而且兒童在成長(zhǎng)過(guò)程中也是先學(xué)會(huì)聽(tīng)懂人說(shuō)的話,之后才會(huì)慢慢地學(xué)習(xí)說(shuō)話。英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的目的是讓學(xué)生在得到訓(xùn)練的基礎(chǔ)上能夠把語(yǔ)言知識(shí)進(jìn)行轉(zhuǎn)換,這也是培養(yǎng)學(xué)生說(shuō)的能力。“說(shuō)”是把你看到、讀到或聽(tīng)到的信息、知識(shí)等在原有語(yǔ)言組織的基礎(chǔ)上通過(guò)思維對(duì)其進(jìn)行加工和重組,并經(jīng)大腦輸出,以傳達(dá)給其他人的一個(gè)交際過(guò)程,所以要想說(shuō)的好,就要提高你聽(tīng)的能力,而且還要提高你聽(tīng)力的理解水平。由此可見(jiàn),英語(yǔ)口語(yǔ)的學(xué)習(xí)離不開(kāi)英語(yǔ)聽(tīng)力的培養(yǎng),英語(yǔ)教師要想教好口語(yǔ)課,一定要多鍛煉學(xué)生的聽(tīng)力。例如教師可以選擇一些適合同學(xué)學(xué)習(xí)英語(yǔ)類的節(jié)目、英語(yǔ)廣播等給學(xué)生聽(tīng),讓其身臨其境地去感受純正英語(yǔ)交流的魅力,或者選擇一些英語(yǔ)原聲電影或外國(guó)成功人士的演講視頻等,讓學(xué)生一邊欣賞一邊練習(xí)聽(tīng)力,當(dāng)遇到他們聽(tīng)不懂的地方時(shí)可以反復(fù)聽(tīng),也可以讓同學(xué)記下不會(huì)的單詞,課后自己查閱,這樣可以增加他們的詞匯量。

          三、選擇正確的訓(xùn)練方法,反復(fù)訓(xùn)練

          “冰凍三尺非一日之寒”、“臺(tái)上一分鐘,臺(tái)下十年功”,同樣的道理,要想英語(yǔ)口語(yǔ)好,少不了經(jīng)常的訓(xùn)練。對(duì)學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)進(jìn)行訓(xùn)練,要分情景,要選擇正確的教材內(nèi)容和正確的訓(xùn)練方法,針對(duì)不同的情景內(nèi)容而選擇不同的訓(xùn)練方法。比如,對(duì)于對(duì)話材料,可以讓兩個(gè)同學(xué)進(jìn)行,一個(gè)同學(xué)負(fù)責(zé)其中一個(gè)角色,一遍或多遍之后可以互換角色,這樣可以減少一個(gè)人聯(lián)系的枯燥感;對(duì)于復(fù)述的材料內(nèi)容或者口頭作文,可以采用情景模擬或者表演的方式來(lái)訓(xùn)練等等。在口語(yǔ)教學(xué)課堂上,教師應(yīng)抓住一切機(jī)會(huì)為學(xué)生提供口語(yǔ)交流的機(jī)會(huì),在情況允許的情況下,教師還可以開(kāi)啟全英文教學(xué)模式,不僅可以鍛煉學(xué)生的聽(tīng)力,而且課堂活動(dòng)增加學(xué)生與老師之間的口語(yǔ)對(duì)話,為學(xué)生提供訓(xùn)練機(jī)會(huì)。另外,還可以組織多種活動(dòng),為學(xué)生提供訓(xùn)練口語(yǔ)的機(jī)會(huì),比如建立班級(jí)英語(yǔ)角,定期的舉行活動(dòng),參與的學(xué)生輪流主持或演講;或者舉行英語(yǔ)節(jié)目的演出,把學(xué)生感興趣的小品、歌曲、故事等以英語(yǔ)節(jié)目的形式表演出來(lái),既可以滿足學(xué)生的表演欲,又可以增加他們英語(yǔ)口語(yǔ)的訓(xùn)練機(jī)會(huì)。在英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,不僅為學(xué)生選擇正確的訓(xùn)練方式,而且還要督促學(xué)生進(jìn)行反復(fù)訓(xùn)練。俗話說(shuō),熟能生巧,通過(guò)反復(fù)的口語(yǔ)練習(xí),使學(xué)生更熟悉英語(yǔ)的語(yǔ)言環(huán)境,不僅能習(xí)慣英語(yǔ)交流的方式,而且可以增強(qiáng)學(xué)生的語(yǔ)感,增加學(xué)生語(yǔ)言素材的積累,這樣口語(yǔ)表達(dá)的效果就越來(lái)越好。

          四、巧妙處理學(xué)生口語(yǔ)錯(cuò)誤

          由于我們的母語(yǔ)與英語(yǔ)的表達(dá)之間存在一定的差異,所以在口語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,學(xué)生在表達(dá)方面出現(xiàn)錯(cuò)誤是在所難免的,在錯(cuò)誤中成長(zhǎng)才是最快的,所以教師在口語(yǔ)教學(xué)中巧妙、慎重地對(duì)待學(xué)生出現(xiàn)的錯(cuò)誤。英語(yǔ)口語(yǔ)錯(cuò)誤可以分為發(fā)音錯(cuò)誤和語(yǔ)法錯(cuò)誤,對(duì)于不同的錯(cuò)誤要以不同的態(tài)度對(duì)待,比如在學(xué)生出現(xiàn)發(fā)音錯(cuò)誤,即發(fā)錯(cuò)音或語(yǔ)調(diào)不對(duì)時(shí),不要打斷學(xué)生,以防打擊學(xué)生的自信心和積極性,要給予學(xué)生鼓勵(lì),以寬容的態(tài)度對(duì)待,在私下或其他合適的時(shí)間進(jìn)行糾正;如果是語(yǔ)法錯(cuò)誤造成誤解或語(yǔ)義不當(dāng),應(yīng)該以恰當(dāng)?shù)胤绞秸f(shuō)出,并指出學(xué)生哪些地方表述得當(dāng),是十分不錯(cuò)的,在鼓勵(lì)的基礎(chǔ)上進(jìn)行糾正,這樣學(xué)生比較容易接受,不會(huì)傷及學(xué)生的自尊心和自信心。

          作者:李婭 單位:威寧縣思源實(shí)驗(yàn)學(xué)校

          篇4

          1.傳統(tǒng)教學(xué)方式缺少互動(dòng)性

          傳統(tǒng)的英語(yǔ)教育多按照學(xué)習(xí)生詞、閱讀文章等方式來(lái)教學(xué),其共同點(diǎn)就是以教師為教學(xué)中心,忽視了學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的主觀能動(dòng)性。而新時(shí)代的英語(yǔ)教育呼吁符合學(xué)生個(gè)性化的學(xué)習(xí)需要,教學(xué)過(guò)程提倡平等,教學(xué)方式提倡雙向互動(dòng)。傳統(tǒng)的教學(xué)方式,嚴(yán)重阻礙了學(xué)生個(gè)性的發(fā)揮,不利于培養(yǎng)創(chuàng)新型的英語(yǔ)專業(yè)人才。

          2.課堂教學(xué)氣氛沉悶

          傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué),按照既定的步驟進(jìn)行,教學(xué)方式模式化;教學(xué)內(nèi)容主要局限于課本,缺少對(duì)相關(guān)教學(xué)內(nèi)容的引入,難以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。語(yǔ)言最大的魅力就在于溝通和應(yīng)用,學(xué)生沒(méi)有真正地運(yùn)用一門語(yǔ)言,很難全面掌握,也難以建立長(zhǎng)期持續(xù)的學(xué)習(xí)興趣。課堂教學(xué)應(yīng)試教育模式程序化,使得教學(xué)氣氛更加沉悶,不利于學(xué)生積極性的調(diào)動(dòng)。

          3.教學(xué)素材單一

          當(dāng)前英語(yǔ)教材內(nèi)容雖涉及政治、商業(yè)文化、地理等各個(gè)方面,但是課本知識(shí)很有限,缺少對(duì)相應(yīng)的背景文化的滲透。雖然有些學(xué)校補(bǔ)充了相應(yīng)的背景材料,但一般都作為補(bǔ)充學(xué)習(xí)資料讓學(xué)生自主閱讀學(xué)習(xí),課堂上很少涉及。這樣的學(xué)習(xí)現(xiàn)狀往往會(huì)造成學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)材料的一知半解,不利于學(xué)生擴(kuò)大知識(shí)面。

          二、構(gòu)架初中英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)優(yōu)化教學(xué)模式的具體策略

          1.提供豐富的視聽(tīng)學(xué)習(xí)材料

          初中英語(yǔ)教育,教師應(yīng)該立足于課本,更多地借助網(wǎng)絡(luò)和信息資源。教學(xué)材料的內(nèi)容要全面,應(yīng)包含教育、經(jīng)濟(jì)、政治等各個(gè)領(lǐng)域。材料的選取應(yīng)盡可能的原汁原味,避免中國(guó)式英語(yǔ)教材,給學(xué)生更多的機(jī)會(huì)去接觸不同領(lǐng)域的英文知識(shí)。教師要有意識(shí)有目的地推薦不同形式的視聽(tīng)材料,比如短劇、動(dòng)畫、電影、歌曲等,并根據(jù)材料設(shè)計(jì)問(wèn)題。學(xué)生對(duì)英文歌曲、英文動(dòng)畫、英文電影的接受比較容易,教師不妨多安排這種形式的教學(xué)。

          2.采取互動(dòng)式的教學(xué)方式

          互動(dòng)式教學(xué)方式給學(xué)生創(chuàng)造了更多的發(fā)言機(jī)會(huì)。比如:通過(guò)課前英語(yǔ)才藝展示,可以單獨(dú)表演英文歌曲,可以組隊(duì)表演英語(yǔ)短劇,每節(jié)課抽出短暫的時(shí)間,供學(xué)生展示才藝,既活躍了課堂氣氛,又提供了學(xué)生參與英語(yǔ)課堂教學(xué)的機(jī)會(huì),增進(jìn)了教師和學(xué)生的情感交流。教師還可進(jìn)一步給學(xué)生提供生活中的場(chǎng)景,并以豐富的語(yǔ)言輸入內(nèi)容,鼓勵(lì)學(xué)生多看、多聽(tīng)視頻材料,可以引導(dǎo)學(xué)生跟讀、模仿,最大限度地樹(shù)立學(xué)生說(shuō)英語(yǔ)的自信心。為了鼓勵(lì)學(xué)生多閱讀相關(guān)資料,教師可以布置相應(yīng)題材的課外閱讀作業(yè),讓學(xué)生針對(duì)閱讀資料撰寫讀后感和作文。

          3.授之以魚(yú)不如授之以漁,教導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)和分享適宜的學(xué)習(xí)方法

          在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,掌握正確的學(xué)習(xí)方法可以達(dá)到事半功倍的效果。教師應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生建立起正確高效的學(xué)習(xí)方法,在視聽(tīng)過(guò)程中,學(xué)生沒(méi)有必要聽(tīng)懂每一句話,但是一定要掌握關(guān)鍵信息。這個(gè)過(guò)程我們可以采取“General—Specific—General”,也就是“整體—細(xì)節(jié)—整體”的教學(xué)方式。筆者認(rèn)為,聽(tīng)力教學(xué)前,可以引導(dǎo)學(xué)生對(duì)主體內(nèi)容有個(gè)大概“粗印象”。聽(tīng)完第一遍時(shí),教師可以叫學(xué)生總結(jié)聽(tīng)力內(nèi)容的總體內(nèi)容。這個(gè)過(guò)程既檢驗(yàn)了學(xué)生對(duì)聽(tīng)力內(nèi)容的接受程度,又可以幫助學(xué)生將聽(tīng)力內(nèi)容轉(zhuǎn)化為自己的語(yǔ)言,提高其表述能力。在第二遍聽(tīng)力過(guò)程中,應(yīng)該采用精聽(tīng)的方式,可以要求學(xué)生分句復(fù)述,最后完成相關(guān)內(nèi)容的細(xì)節(jié)填寫。之后,再進(jìn)行第三遍聽(tīng)讀訓(xùn)練,指導(dǎo)學(xué)生從整體上把握教學(xué)內(nèi)容。通過(guò)這三個(gè)步驟的活動(dòng)安排, 聽(tīng)和說(shuō)就有機(jī)地結(jié)合了起來(lái)。

          4.重視視聽(tīng)課課后學(xué)習(xí)的開(kāi)展

          根據(jù)語(yǔ)言輸入和輸出理論,聽(tīng)是對(duì)信息的接收和理解,說(shuō)是信息的輸出。輸入和輸出同等重要,在聽(tīng)力訓(xùn)練時(shí),要堅(jiān)持聽(tīng)說(shuō)并重的原則。視聽(tīng)課后,教師不妨安排相應(yīng)的口語(yǔ)測(cè)試,如對(duì)子活動(dòng)、小組活動(dòng)、話題討論、角色扮演、觀點(diǎn)辯論、主題演講等,充分實(shí)現(xiàn)學(xué)生之間的互動(dòng), 以及師生之間的互動(dòng)。

          參考文獻(xiàn):

          篇5

          根據(jù)2004年教育部頒布的《高職高專大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱》,高職高專英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)突出“實(shí)用為主,應(yīng)用為目的”。英語(yǔ)口語(yǔ)技能是英語(yǔ)應(yīng)用技能的重要組成部分,高職高專英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)應(yīng)以培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言應(yīng)用能力與實(shí)際涉外交際能力相結(jié)合為教學(xué)目標(biāo)。把英文電影引入高職高??谡Z(yǔ)課堂這一教學(xué)方式正好體現(xiàn)了口語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)。電影豐富的題材來(lái)源于生活,且聲像并茂,情景自然生動(dòng),語(yǔ)言原汁原味,展現(xiàn)真實(shí)語(yǔ)境,使學(xué)生在身臨其境中學(xué)習(xí)并模仿語(yǔ)言,在主動(dòng)的思維中運(yùn)用語(yǔ)言。英文電影的引入,改變了口語(yǔ)教材內(nèi)容的單一和傳統(tǒng)的教學(xué)模式,改變了語(yǔ)言學(xué)習(xí)與語(yǔ)言實(shí)踐脫節(jié)的現(xiàn)狀。因此,充分利用英文電影的教學(xué)優(yōu)勢(shì),注重影片題材的選擇,采用有效的教學(xué)步驟和方法,能夠極大提高英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的效果。

          一、英文電影引入口語(yǔ)課堂的可行性

          (一)多媒體網(wǎng)絡(luò)技術(shù)

          多媒體網(wǎng)絡(luò)是指以計(jì)算機(jī)和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)為基礎(chǔ),既包括文本、圖形、聲音、圖像、動(dòng)畫等,也包括把這些媒體結(jié)合在一起的超媒體技術(shù)。多媒體網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的迅速發(fā)展為英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)提供了前所未有的空間。多媒體網(wǎng)絡(luò)教室充分運(yùn)用了超媒體技術(shù),它的使用將單調(diào)乏味的口語(yǔ)課堂形象體現(xiàn)在聲音、圖像、影視、動(dòng)畫中,不僅增加了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,營(yíng)造了交流、討論的氛圍,還激發(fā)了口語(yǔ)交流的欲望。

          (二)電影教學(xué)的理論依據(jù)

          在理論上,建構(gòu)主義理論和認(rèn)知理論為電影教學(xué)提供了理論依據(jù)。

          建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論認(rèn)為,學(xué)習(xí)活動(dòng)不是由教師單純向?qū)W生傳遞知識(shí),也不是學(xué)生被動(dòng)地接受信息的過(guò)程,而是學(xué)生憑借原有的知識(shí)和經(jīng)驗(yàn),在一定的情景下,借助他人的幫助,利用必要的學(xué)習(xí)材料,主動(dòng)地生成信息意義的構(gòu)建過(guò)程;建構(gòu)知識(shí)的過(guò)程是通過(guò)學(xué)習(xí)者與外界和他人的交互作用而實(shí)現(xiàn)的,學(xué)習(xí)是一個(gè)動(dòng)態(tài)的、相互合作的過(guò)程。

          認(rèn)知理論認(rèn)為,語(yǔ)言學(xué)習(xí)是一個(gè)從語(yǔ)言輸入到語(yǔ)言加工再到語(yǔ)言產(chǎn)出的過(guò)程,經(jīng)過(guò)加工的語(yǔ)言信息要通過(guò)產(chǎn)出這一過(guò)程,才可以說(shuō)是完成了學(xué)習(xí)的全過(guò)程。因此,如果把電影的片段作為目的語(yǔ)語(yǔ)言和文化等信息載體的話,那么學(xué)生的視聽(tīng)就是語(yǔ)言輸入階段,教師對(duì)相關(guān)語(yǔ)言和文化等知識(shí)的講解以及學(xué)生的主動(dòng)建構(gòu)是語(yǔ)言加工階段,而最后的產(chǎn)出階段應(yīng)該是學(xué)生根據(jù)教師組織的課堂或課外活動(dòng)進(jìn)行產(chǎn)出性語(yǔ)言活動(dòng),這三個(gè)階段構(gòu)成了整個(gè)教學(xué)活動(dòng)的過(guò)程,各環(huán)節(jié)缺一不可。

          二、英文電影引入口語(yǔ)課堂的優(yōu)越性

          (一) 激發(fā)興趣,樹(shù)立信心

          興趣是最好的老師,最大的動(dòng)力。電影有完整的故事情節(jié)、鮮明的人物形象、懸念迭起的片段和優(yōu)美動(dòng)聽(tīng)的歌曲,它以其直觀的表現(xiàn)手法、豐富的內(nèi)容和藝術(shù)感染力,吸引著學(xué)生。電影也是一種多維媒體,它良好的視聽(tīng)效果容易使學(xué)生產(chǎn)生共鳴,從而激發(fā)他們對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的興趣,樹(shù)立語(yǔ)言交際的信心。

          (二)真實(shí)的語(yǔ)言交際場(chǎng)景

          語(yǔ)言學(xué)習(xí)離不開(kāi)真實(shí)的語(yǔ)境。英文電影反映了英語(yǔ)國(guó)家的政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、宗教、文化習(xí)俗等,還原或重現(xiàn)特定國(guó)家在特定歷史時(shí)期的社會(huì)生活場(chǎng)景,把我們帶入一個(gè)與本土環(huán)境完全不同的世界。電影中的人物處在真實(shí)的生活場(chǎng)景中,與教科書(shū)僵硬的語(yǔ)言相比,逼真的語(yǔ)言環(huán)境使學(xué)生身臨其境,使學(xué)生懂得在真實(shí)的交際場(chǎng)景中該如何用英語(yǔ)實(shí)現(xiàn)口語(yǔ)交際。

          (三)地道的語(yǔ)言素材

          電影反映了人類文明與文化生活的方方面面,其豐富多彩的題材和千變?nèi)f化的語(yǔ)言風(fēng)格為學(xué)生提供了一個(gè)百科全書(shū)式的語(yǔ)料庫(kù)。片中的臺(tái)詞是電影的靈魂,含有豐富的詞匯和大量的習(xí)語(yǔ)、行話等,也展現(xiàn)了最新潮流的新詞和語(yǔ)言表達(dá),而且這些臺(tái)詞大多簡(jiǎn)單明快,適合模仿和背誦,為口語(yǔ)練習(xí)提供了地道的語(yǔ)言素材。

          (四)跨文化傳播

          電影是文化的載體,是現(xiàn)實(shí)生活的濃縮和升華,它集中體現(xiàn)了深層的文化結(jié)構(gòu),即價(jià)值觀念、思維模式、行為規(guī)范和審美情趣。電影也是文化的傳播者,它對(duì)主題、情節(jié)和角色的設(shè)定,意在凸顯文化之間的交流、融合和差異。學(xué)生通過(guò)觀看英文電影,了解英語(yǔ)國(guó)家的生活方式、社會(huì)習(xí)俗等文化背景;通過(guò)對(duì)本民族文化與西方文化的比較,細(xì)心體會(huì)東西方文化的差異,從而獲得跨文化交際能力。

          (五)培養(yǎng)英語(yǔ)思維

          英語(yǔ)思維是指排除本族語(yǔ)或本族語(yǔ)的干擾,用英語(yǔ)直接理解、判斷和表達(dá)的能力。沒(méi)有英語(yǔ)思維能力的人,大都是把聽(tīng)到的東西譯成母語(yǔ)后儲(chǔ)存在記憶里,在表達(dá)前,再把語(yǔ)義信息在腦子里下意識(shí)地尋求母語(yǔ)的表達(dá)方式,然后再把它譯成英語(yǔ),這樣譯出的英語(yǔ)烙上了漢語(yǔ)思維的痕跡,是中式英語(yǔ)。電影在培養(yǎng)學(xué)生英語(yǔ)思維方面有著不可比擬的優(yōu)勢(shì)。電影把語(yǔ)言交際和非語(yǔ)言交際有機(jī)地結(jié)合起來(lái),學(xué)生在觀看時(shí),不僅能聽(tīng)到人物對(duì)白,而且能看到背景畫面、演員的動(dòng)作、表情、著裝等超語(yǔ)言線索。而超語(yǔ)言線索往往對(duì)學(xué)生形成更大的刺激,使他們?cè)谟^看時(shí)產(chǎn)生興趣和興奮,從而促使他們克服母語(yǔ)的干擾,盡量用英語(yǔ)思維去理解電影對(duì)白所包含的概念、內(nèi)涵和外延,養(yǎng)成邊聽(tīng)邊直接用英語(yǔ)把聽(tīng)到而且理解了的東西儲(chǔ)存在記憶里的習(xí)慣,從而形成語(yǔ)言深化和內(nèi)化后的語(yǔ)言思維。

          篇6

          美劇,作為承載英語(yǔ)語(yǔ)言文化的重要視聽(tīng)資源,以其題材豐富又方便易得,還不乏趣味性等特點(diǎn),近年來(lái)越來(lái)越多地成為中國(guó)大學(xué)生們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的一大工具。雖然觀看美劇或多或少會(huì)對(duì)同學(xué)們的語(yǔ)言學(xué)習(xí)提供幫助,但由于各種各樣的原因,其學(xué)習(xí)效果卻不盡相同。相關(guān)調(diào)查表明,有相當(dāng)一部分大學(xué)生覺(jué)得通過(guò)觀看美劇學(xué)習(xí)英語(yǔ)的有效性較差。

          本文針對(duì)當(dāng)下大學(xué)生利用美劇學(xué)習(xí)英語(yǔ)的效果不夠顯著這一現(xiàn)象,通過(guò)分析其主客觀原因,嘗試性地提出相應(yīng)的解決策略,試圖解決如何提高大學(xué)生利用美劇學(xué)習(xí)英語(yǔ)的有效性這一問(wèn)題。

          1. 大學(xué)生利用美劇學(xué)習(xí)英語(yǔ)有效性差的原因分析

          總的來(lái)說(shuō),導(dǎo)致大學(xué)生利用美劇學(xué)習(xí)英語(yǔ)效果不夠顯著的因素是多種多樣的,其中有涉及作為觀看和學(xué)習(xí)主體的大學(xué)生的諸多主觀因素,也有美劇本身作為英語(yǔ)學(xué)習(xí)材料的不足以及老師、同學(xué)是否能給予有效輔助等這些不容忽視的客觀因素。下面筆者對(duì)這些主客觀原因進(jìn)行闡述和分析。

          1.1主觀原因

          我們都知道,任何一種學(xué)習(xí)活動(dòng)的有效性與其學(xué)習(xí)主體的行為、態(tài)度都密切相關(guān),換言之,學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)心理、學(xué)習(xí)習(xí)慣和方法等因素對(duì)于最終的學(xué)習(xí)效果影響很大。那么對(duì)于想利用美劇來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的廣大大學(xué)生們來(lái)說(shuō),他們?cè)趯W(xué)習(xí)過(guò)程中采用的方法、表現(xiàn)出的態(tài)度甚至樹(shù)立的學(xué)習(xí)目標(biāo)等都與最終學(xué)習(xí)的有效與否息息相關(guān)。事實(shí)上,相當(dāng)多的大學(xué)生們最終發(fā)現(xiàn)他們利用美劇學(xué)習(xí)英語(yǔ)效果不夠顯著,多半是上述這些方面的工作沒(méi)有做好。下面筆者對(duì)于這些涉及大學(xué)生自身的主觀原因一一分析。

          (1)大學(xué)生對(duì)美劇片段選擇不夠科學(xué)合理。許多大學(xué)生在選擇將某一部美劇作為一定階段的學(xué)習(xí)材料時(shí),往往沒(méi)有考慮到所選美劇與自己目前的英語(yǔ)能力是否匹配、與自己的學(xué)習(xí)目標(biāo)是否相符以及長(zhǎng)度是否合適等問(wèn)題,甚至有些學(xué)生是看到哪部美劇近來(lái)比較風(fēng)靡就盲目地把它作為學(xué)習(xí)材料,殊不知最流行的不一定是適合自己的。這種對(duì)美劇材料的錯(cuò)誤選擇很有可能從根本上導(dǎo)致之后的學(xué)習(xí)效果與學(xué)習(xí)者的語(yǔ)氣相去甚遠(yuǎn)的結(jié)果。

          (2)大學(xué)生觀看美劇的方法和習(xí)慣不夠正確。許多大學(xué)生觀看美劇時(shí)或多或者有以下三大對(duì)于學(xué)習(xí)英語(yǔ)幫助不大的做法: 1)他們總是依靠中文字幕來(lái)理解情節(jié)內(nèi)容,長(zhǎng)此發(fā)展下去看美劇就與看國(guó)產(chǎn)劇無(wú)異;2)他們不愿意做筆記,對(duì)于觀看過(guò)程中學(xué)到的語(yǔ)言點(diǎn)很少會(huì)記錄下來(lái)以便以后回顧,很多都是看過(guò)就忘了;3)他們對(duì)于同一集美劇很少重復(fù)看,往往是急不可耐地看完整部美劇,最后記住的是大概情節(jié)而非語(yǔ)言細(xì)節(jié)。

          (3)大學(xué)生對(duì)美劇作為學(xué)習(xí)工具這一認(rèn)識(shí)不夠堅(jiān)定。許多大學(xué)生仍然抱著獵奇和單純娛樂(lè)的心態(tài)看美劇,甚至全把它當(dāng)成放松消遣的手段,卻將美劇作為英語(yǔ)學(xué)習(xí)工具的這一初衷拋之腦后。可以說(shuō),正是對(duì)這一前提的認(rèn)識(shí)不夠堅(jiān)定,才導(dǎo)致他們觀看過(guò)程中往往注重情節(jié)和畫面,而忽略語(yǔ)言的學(xué)習(xí)。

          (5)大學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的側(cè)重點(diǎn)和目標(biāo)不夠明確。有些大學(xué)生在觀看美劇前沒(méi)有考慮清楚應(yīng)該自己側(cè)重于聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫哪個(gè)方面,沒(méi)能根據(jù)自己薄弱的項(xiàng)目進(jìn)行有針對(duì)性的訓(xùn)練。例如,有的學(xué)生明明口語(yǔ)水平比較差,卻只著重于對(duì)字幕的理解和詞匯的積累,而沒(méi)有付諸對(duì)對(duì)白的模仿訓(xùn)練,這樣的做法顯然是不合理的。

          (6)大學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的動(dòng)機(jī)不夠強(qiáng)烈。許多大學(xué)生在通過(guò)觀看美劇學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中很快覺(jué)得厭倦,最終半途而廢。這固然可以歸結(jié)為意志不夠堅(jiān)定等心理品質(zhì)因素,但究其根本,還是他們內(nèi)心對(duì)于學(xué)習(xí)英語(yǔ)的動(dòng)機(jī)不夠強(qiáng)烈。其實(shí)無(wú)論選擇用哪一種學(xué)習(xí)材料,如果學(xué)習(xí)者不能意識(shí)到學(xué)習(xí)過(guò)程本質(zhì)上是不斷地重復(fù)和模仿,而是一味尋求捷徑,避重就輕,往往會(huì)忽略自己的初衷和動(dòng)機(jī),難以善始善終。

          1.2 客觀原因

          當(dāng)然,我們?cè)诜治鲇绊懩稠?xiàng)學(xué)習(xí)活動(dòng)的有效性因素時(shí),不能忽略了除學(xué)習(xí)主體以外的部分,即客觀因素。這些因素常常難以被控制和改變,且與主觀因素相比對(duì)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)效果影響往往相對(duì)較小,卻也應(yīng)當(dāng)引起我們的重視。對(duì)于利用美劇學(xué)習(xí)英語(yǔ)的大學(xué)生來(lái)說(shuō),造成其有效性差的客觀原因主要是美劇本身作為學(xué)習(xí)材料存在的不足以及學(xué)習(xí)者周圍老師和同學(xué)提供的輔助不足。下面筆者分別對(duì)其進(jìn)行闡述和分析。

          (1)美劇偏重視聽(tīng)和交際,有其作為英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料的局限性。許多大學(xué)生在看到美劇與傳統(tǒng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)材料的優(yōu)勢(shì)的同時(shí),卻很少關(guān)注它本身存在的不足。首先,美劇里的英文通過(guò)視聽(tīng)呈現(xiàn),學(xué)習(xí)者接收到的往往是不成篇章的對(duì)白,其完整性和邏輯性不強(qiáng)。其次,美劇中的語(yǔ)言多用于交際,偏口語(yǔ)化,而很多學(xué)生往往會(huì)直接將美劇中常見(jiàn)的詞匯或句式錯(cuò)用于書(shū)面表達(dá)。

          (2)美劇種類多、更新快,給學(xué)生對(duì)某個(gè)片段的堅(jiān)持學(xué)習(xí)帶來(lái)沖擊。種類繁多、題材豐富的美劇除了為廣大英語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供無(wú)盡的學(xué)習(xí)資源之外,同時(shí)也考驗(yàn)著他們的毅力。要想真正掌握一部美劇的語(yǔ)言知識(shí),一定量時(shí)間和精力的投入是必要的,而美劇豐富的類型和快速的更新又時(shí)時(shí)誘惑著學(xué)生放棄手邊過(guò)時(shí)的劇集,追逐新劇。

          (3)老師對(duì)大學(xué)生就如何正確用美劇來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ)未提供相關(guān)指導(dǎo)。對(duì)大學(xué)生來(lái)說(shuō),利用美劇學(xué)習(xí)英語(yǔ)更多是屬于課外自主學(xué)習(xí)的范疇,老師幾乎不會(huì)提供專門的指導(dǎo)。沒(méi)有經(jīng)過(guò)專業(yè)的指導(dǎo),學(xué)生們?cè)趯W(xué)習(xí)過(guò)程中有時(shí)會(huì)比較盲目,也很少想到科學(xué)有效的學(xué)習(xí)策略。

          (4)同學(xué)之間缺乏利用美劇學(xué)習(xí)英語(yǔ)的互相合作和競(jìng)爭(zhēng)意識(shí)。雖然利用美劇學(xué)習(xí)英語(yǔ)越來(lái)越受到大學(xué)生的歡迎,但目前來(lái)講這更多僅僅是一種個(gè)人的學(xué)習(xí),同學(xué)與同學(xué)之間很少有對(duì)于同一部美劇的學(xué)習(xí)進(jìn)行互相交流合作的意識(shí)。同樣,也沒(méi)有合理的考核機(jī)制來(lái)對(duì)學(xué)生們通過(guò)美劇學(xué)習(xí)英語(yǔ)的效果進(jìn)行及時(shí)的評(píng)價(jià),因而在學(xué)生中難以形成競(jìng)爭(zhēng)意識(shí)。缺乏合作與競(jìng)爭(zhēng),無(wú)形中削弱了大學(xué)生觀看美劇來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的動(dòng)力。

          2 解決對(duì)策

          通過(guò)對(duì)于上述種種原因的分析,筆者分別從學(xué)生和老師的角度嘗試性地提出了解決對(duì)策,希望對(duì)提高大學(xué)生利用美劇學(xué)習(xí)英語(yǔ)這一問(wèn)題的解決有所幫助。

          筆者之所以選擇這兩個(gè)角度,首先是因?yàn)閷W(xué)生作為學(xué)習(xí)活動(dòng)的主體,通過(guò)其主觀能動(dòng)性的發(fā)揮是最有可能對(duì)學(xué)習(xí)效果產(chǎn)生促進(jìn)作用的;其次是因?yàn)槔蠋熥鳛閷W(xué)生學(xué)習(xí)的主要引領(lǐng)者,能間接影響學(xué)生學(xué)習(xí)效果的提高;最后,由于美劇本身作為英語(yǔ)學(xué)習(xí)材料存在的不足一時(shí)難以改進(jìn),所以未提出相關(guān)解決對(duì)策。

          2.1學(xué)生角度

          (1)大學(xué)生應(yīng)該選擇合適的美劇材料。在選擇美劇片段時(shí),筆者認(rèn)為至少有一下兩個(gè)原則可供參考:1)所選美劇要符合學(xué)習(xí)者的要求。學(xué)習(xí)者選擇美劇時(shí)要看語(yǔ)言含量是否大,是否貼近生活,而不是盲目選擇情節(jié)新穎或視聽(tīng)效果精彩的美劇。有一定對(duì)話量,生活化、平民化的片子才是學(xué)習(xí)英語(yǔ)的首選。2)所選美劇的難度要循序漸進(jìn)。學(xué)習(xí)者不能一上來(lái)就選難度很大的美劇,而要根據(jù)自己的實(shí)際英語(yǔ)水平挑選。如果不清楚自己的英語(yǔ)處于什么水平,可以看多部美劇的一兩集進(jìn)行嘗試,再做定奪。對(duì)于初學(xué)者而言,可以嘗試像《老友記》和《俏媽新上路》這類比較簡(jiǎn)單的情景喜劇,而且主人公發(fā)音清晰,較容易模仿。

          (2)大學(xué)生應(yīng)該用正確的方法觀看美劇。 雖然不存在絕對(duì)標(biāo)準(zhǔn)的觀看方法,但針對(duì)大學(xué)生在觀看美劇時(shí)的不良習(xí)慣,筆者從三個(gè)方面提出一些建議:1)學(xué)習(xí)者應(yīng)盡量少看字幕。最好是先看一遍中文字幕,然后不帶字幕地看一遍,再把帶英文字幕的看一遍,最后再不放字幕看。這樣幾個(gè)輪回下來(lái),聽(tīng)力理解可得到顯著提升。2)學(xué)習(xí)者應(yīng)勤做筆記。最好在第三遍看的時(shí)候準(zhǔn)備好紙和筆,隨時(shí)做好停頓和記錄的準(zhǔn)備。需要注意的是,每記錄完一集時(shí)最好及時(shí)進(jìn)行整理和復(fù)習(xí),再進(jìn)行下一集的學(xué)習(xí),這樣有助于加強(qiáng)記憶。3)學(xué)習(xí)者應(yīng)勤動(dòng)嘴、多模仿。美劇以人物對(duì)白為主,是學(xué)習(xí)者練習(xí)口語(yǔ)的絕佳材料。學(xué)習(xí)者在模仿美劇臺(tái)詞時(shí),不應(yīng)僅滿足于說(shuō)對(duì)或說(shuō)快,而應(yīng)盡可能的在語(yǔ)速、語(yǔ)調(diào)甚至語(yǔ)氣上都與劇中人物一模一樣,這樣模仿久了,口語(yǔ)會(huì)說(shuō)得越來(lái)越地道。

          (3)大學(xué)生應(yīng)該做好自我心理調(diào)適。由于觀看美劇學(xué)習(xí)英語(yǔ)多數(shù)情況下屬于學(xué)生自主學(xué)習(xí),沒(méi)有老師的密切監(jiān)督和頻繁引導(dǎo),這就要求大學(xué)生做好對(duì)自我心理的調(diào)適,即大學(xué)生要學(xué)會(huì)自己監(jiān)督和調(diào)整自己的學(xué)習(xí)狀態(tài)。筆者從觀看前、觀看時(shí)和觀看后三個(gè)方面對(duì)此提出要求:1)在觀看每一集前,學(xué)習(xí)者應(yīng)明確自己學(xué)習(xí)的側(cè)重點(diǎn)。明確是側(cè)重詞匯積累還是口語(yǔ)表達(dá),這樣就使得學(xué)習(xí)過(guò)程具有目的性,不至于面面俱到而使自己興趣全無(wú),也不至于毫無(wú)方向使自己?jiǎn)适?dòng)力。2)在觀看每一集時(shí),時(shí)刻提醒自己眼前播放的美劇已不再是娛樂(lè)工具,而是自己學(xué)習(xí)英語(yǔ)的材料。理解情節(jié)是次要的,關(guān)鍵是要體會(huì)和欣賞劇中的語(yǔ)言魅力。3)在觀看每一集后,幫助自己尋找學(xué)習(xí)的成就感。學(xué)習(xí)者應(yīng)及時(shí)整理和鞏固筆記,然后通過(guò)對(duì)話、造句等方式及時(shí)運(yùn)用剛才學(xué)到的短語(yǔ)和句式,體驗(yàn)到學(xué)習(xí)的價(jià)值所在。學(xué)習(xí)者還可以與身邊的伙伴交流分享,并嘗試對(duì)學(xué)習(xí)成果進(jìn)行自我評(píng)價(jià)。

          2.2老師角度

          (1)老師應(yīng)該對(duì)學(xué)生就如何正確觀看美劇提供切實(shí)有效的指導(dǎo)。雖然學(xué)生可以在實(shí)踐中慢慢摸索和總結(jié)出合適自己實(shí)際水平的學(xué)習(xí)策略,但老師如果能及早為學(xué)生們提供相關(guān)的指導(dǎo),相信能幫助學(xué)生們少走很多彎路。例如,老師可以推薦給學(xué)生一些題材與他們專業(yè)相關(guān)的美?。换蛘呃蠋熆梢詭椭鷮W(xué)生選擇難度適合他們的美劇等等。

          (2)老師應(yīng)該幫助強(qiáng)化同學(xué)間的合作與競(jìng)爭(zhēng)意識(shí)。老師可以利用作為教學(xué)活動(dòng)組織者的優(yōu)勢(shì),在教學(xué)中適當(dāng)引入美劇,鼓勵(lì)學(xué)生們合作學(xué)習(xí)同一部美劇,還可以為學(xué)生們提供平臺(tái)來(lái)交流和分享學(xué)習(xí)的心得和經(jīng)驗(yàn)。老師甚至可以設(shè)計(jì)相關(guān)的考核機(jī)制,對(duì)學(xué)生們觀看美劇的學(xué)習(xí)成果進(jìn)行考查,這樣同學(xué)間就可以產(chǎn)生競(jìng)爭(zhēng),一定程度上提高學(xué)習(xí)的積極性。

          結(jié)語(yǔ)

          美劇作為一種獨(dú)特的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料,為中國(guó)大學(xué)生提供了學(xué)到純正地道英語(yǔ)的絕佳渠道,但通過(guò)觀看美劇來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的效果卻因人而異。總的來(lái)說(shuō),造成其有效性差的原因雖多種多樣,但大學(xué)生自身的態(tài)度、方法、心理因素等仍起主導(dǎo)作用。因此,要想解決這個(gè)問(wèn)題,關(guān)鍵要靠大學(xué)生們?cè)谟^看美劇的過(guò)程中充分發(fā)揮主觀能動(dòng)性,審視自己的學(xué)習(xí)態(tài)度和方法,并作出相應(yīng)調(diào)整。

          參考文獻(xiàn):

          [1]楊紅燕 張弟 上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 觀看美劇與學(xué)習(xí)英語(yǔ)的相關(guān)性研究1009-5039(2010)-11-5038-02

          [2]江寶庭 大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力自主學(xué)習(xí)的最佳材料研究 (J) 沈陽(yáng)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2012,(10):32

          [3]李卓杭 王其珍 首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué) 美劇對(duì)中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)的影響1009-5039(2013)16-0067-04

          [4]黃倩 華東師范大學(xué) 美劇在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用問(wèn)題的探討 1672-3791(2012)11(a)0190-02

          [5]樸敬愛(ài) 審思大學(xué)英語(yǔ)電影教學(xué) (J)教育與職業(yè) 2008

          [6]高一虹 大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)與自我認(rèn)同發(fā)展:四年五校跟蹤研究 高等教育出版社2013

          篇7

          [中圖分類號(hào)]H319 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1009-5349(2013)10-0210-01

          近幾年來(lái),聽(tīng)力理解能力和學(xué)習(xí)策略研究是英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)研究領(lǐng)域的重點(diǎn)。多數(shù)學(xué)者把研究重點(diǎn)放在了元認(rèn)知策略在聽(tīng)力教學(xué)中的運(yùn)用方面,忽視了對(duì)認(rèn)知策略的研究。這就使學(xué)生在聽(tīng)力學(xué)習(xí)過(guò)程中認(rèn)知策略意識(shí)較差,影響聽(tīng)力理解能力的提高。筆者認(rèn)為,培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)聽(tīng)力認(rèn)知學(xué)習(xí)策略是十分必要的。

          一、認(rèn)知策略的概念及分類

          認(rèn)知策略是學(xué)習(xí)者加工信息的一些方法和技術(shù),其基本功能有兩個(gè)方面:一是對(duì)信息進(jìn)行有效的加工與整理;二是對(duì)信息進(jìn)行分門別類的系統(tǒng)儲(chǔ)存。由于不同研究者所持觀點(diǎn)不同,對(duì)認(rèn)知策略所做的分類也不盡相同。在認(rèn)知策略分類研究上,影響較大的是梅耶、維斯坦通過(guò)實(shí)驗(yàn)研究把兒童的認(rèn)知策略分為復(fù)述策略、精細(xì)加工策略、組織策略、理解控制策略和情感策略。筆者認(rèn)為其中的復(fù)述策略、精細(xì)加工策略和組織策略運(yùn)用在英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)中是非常合理的。

          二、英語(yǔ)專業(yè)聽(tīng)力教學(xué)中對(duì)學(xué)生認(rèn)知策略培養(yǎng)的必要性

          (一)認(rèn)知策略的培養(yǎng)使學(xué)生轉(zhuǎn)變觀念

          認(rèn)知策略的培養(yǎng)使學(xué)生在聽(tīng)讀材料時(shí),不必每詞必究,記筆記和抓重點(diǎn)、要點(diǎn)的習(xí)慣一定要養(yǎng)成,加強(qiáng)記憶,以彌補(bǔ)短時(shí)記憶的不足。忽略多余的信息,抓住關(guān)鍵詞,如時(shí)間、地點(diǎn)、人物、方位及一些連詞等,就能掌握文章大意。能根據(jù)自己的實(shí)際情況選擇合適的聽(tīng)力材料,提高聽(tīng)力的積極性。

          (二)認(rèn)知策略的培養(yǎng)使學(xué)生掌握學(xué)習(xí)方法

          認(rèn)知策略的培養(yǎng)使學(xué)生根據(jù)已掌握的語(yǔ)言知識(shí)、文化背景知識(shí)以及母語(yǔ)知識(shí),充分利用推測(cè)、預(yù)測(cè)、記憶、分析及概括能力,積極思維,進(jìn)而理解文章。精聽(tīng)和泛聽(tīng)的結(jié)合也是十分必要的,精聽(tīng)適合課堂上講授的材料,而生活中不同目的的閱讀材料,可作泛聽(tīng)材料。精聽(tīng)可提高基礎(chǔ)的英語(yǔ)聽(tīng)力水平,通過(guò)泛聽(tīng)更好地適應(yīng)語(yǔ)言環(huán)境,補(bǔ)充精聽(tīng)練習(xí)中的不足之處,只有這樣才能有效、持久地提高聽(tīng)力水平。

          (三)認(rèn)知策略的培養(yǎng)使學(xué)生加強(qiáng)背景知識(shí)的學(xué)習(xí)

          認(rèn)知策略的培養(yǎng)使學(xué)生增強(qiáng)對(duì)各人文社科知識(shí)和自然科學(xué)知識(shí)的理解能力;對(duì)中西文化及風(fēng)俗習(xí)慣差異的了解,特別是英語(yǔ)國(guó)家的文化和社會(huì)風(fēng)俗習(xí)慣能夠提高理解和運(yùn)用英語(yǔ)的能力及跨文化交際能力。

          三、英語(yǔ)專業(yè)聽(tīng)力教學(xué)中對(duì)學(xué)生認(rèn)知策略培養(yǎng)的方案

          (一)復(fù)述策略

          復(fù)述策略是在工作記憶中為了保持信息,運(yùn)用內(nèi)部語(yǔ)言在大腦中重現(xiàn)學(xué)習(xí)材料或刺激,以便將注意力維持在學(xué)習(xí)材料上的方法。在聽(tīng)力理解的過(guò)程中,復(fù)述是促進(jìn)記憶的一種手段,許多新信息,如人名、地名、術(shù)語(yǔ)等,只有經(jīng)反復(fù)的復(fù)述后,才能從短時(shí)記憶持續(xù)到永久記憶。在聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫四項(xiàng)基本技能中,輸入的聽(tīng)力和輸出的口語(yǔ)關(guān)系十分密切。聽(tīng)是理解和吸收信息,說(shuō)是表達(dá)和傳遞信息,兩者構(gòu)成了口語(yǔ)交際的兩個(gè)必要條件。

          為了培訓(xùn)復(fù)述策略,在聽(tīng)力過(guò)程中可讓學(xué)生跟讀、模仿、練習(xí)發(fā)音;在聽(tīng)完材料后用自己的話復(fù)述故事;可以在聽(tīng)后對(duì)故事性較強(qiáng)的場(chǎng)景進(jìn)行分角色表演或討論;也可以讓學(xué)生對(duì)聽(tīng)力材料中的優(yōu)美文字進(jìn)行背誦,以達(dá)到口語(yǔ)的強(qiáng)化。

          (二)精細(xì)加工策略

          精細(xì)加工策略是一種將新學(xué)的材料與頭腦中已有的知識(shí)聯(lián)系起來(lái),從而增加新信息的意義的深層加工策略。可利用的方式是:教學(xué)新課前,復(fù)習(xí)與新知識(shí)緊密聯(lián)系的舊知識(shí),使學(xué)生能順利地將新舊知識(shí)聯(lián)系在一起。在進(jìn)行聽(tīng)力訓(xùn)練之前,對(duì)已經(jīng)掌握的文化背景的復(fù)習(xí)和對(duì)新的知識(shí)的擴(kuò)充及討論是十分必要的。多數(shù)學(xué)生是由于英美文化背景知識(shí)不足而引起的聽(tīng)力的障礙,為了改善此種情況,聽(tīng)者應(yīng)有的放矢加以彌補(bǔ)。首先,應(yīng)閱讀英美文化背景方面的中英文書(shū)籍、報(bào)刊和雜志,關(guān)心科學(xué)技術(shù)、風(fēng)土人情、人物生平、歷史地理、生態(tài)環(huán)保、文化教育、社會(huì)問(wèn)題、人口控制、婦女解放、生活方式等時(shí)下熱門話題,以增加學(xué)生的知識(shí)儲(chǔ)備,熟悉英語(yǔ)國(guó)家的風(fēng)土習(xí)俗等,提高學(xué)生跨文化交際的能力。

          (三)組織策略

          組織策略是整合所學(xué)的新知識(shí)之間和新舊知識(shí)之間的內(nèi)在聯(lián)系,用于形成新的知識(shí)結(jié)構(gòu)。概括和歸納是學(xué)習(xí)中最為常用的一種組織策略,在聽(tīng)力學(xué)習(xí)中,泛聽(tīng)是組織策略的重點(diǎn)。泛聽(tīng)要求學(xué)生在聽(tīng)力練習(xí)中以掌握文章的整體意思為目的,只要不影響對(duì)整體文章的理解,一個(gè)詞、一個(gè)短語(yǔ),甚至是一個(gè)句子聽(tīng)不懂也沒(méi)關(guān)系。每天的英語(yǔ)新聞、電影和各種英語(yǔ)磁帶都可以作為泛聽(tīng)材料。主要靠大量聽(tīng)力實(shí)踐訓(xùn)練來(lái)訓(xùn)練大腦對(duì)聽(tīng)力內(nèi)容的反應(yīng),訓(xùn)練大腦在有限的時(shí)間內(nèi)對(duì)信息的反饋和處理,聽(tīng)力實(shí)踐也有助于理解和消化聽(tīng)力的內(nèi)容。

          教師只有加強(qiáng)培養(yǎng)學(xué)生對(duì)聽(tīng)力策略必要性的意識(shí),才會(huì)使學(xué)生學(xué)會(huì)使用聽(tīng)力認(rèn)知策略。學(xué)生在課堂上通過(guò)反復(fù)的聽(tīng)力策略訓(xùn)練后,便能夠熟練運(yùn)用,那么,學(xué)生的聽(tīng)力理解能力就會(huì)得到提高。在英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)中,培訓(xùn)學(xué)生的認(rèn)知策略能力是十分必要的。

          篇8

          18世紀(jì)末,歐洲重建和平之后,傳教事業(yè)開(kāi)始復(fù)興。一些舊的天主教宗派恢復(fù)了活動(dòng),新的教派也創(chuàng)辦起來(lái)。“在此以前,新教教徒對(duì)于到國(guó)外傳教大部分都漠不關(guān)心。但是英國(guó)的福音布道會(huì)和美國(guó)的大覺(jué)傳道會(huì)給新教的所有派別注入了新的生氣,無(wú)數(shù)人士在因改宗而經(jīng)歷了強(qiáng)烈的感情危機(jī)以后,都準(zhǔn)備為耶穌基督獻(xiàn)身。福音派新教運(yùn)動(dòng)產(chǎn)生了許多新的新教團(tuán)體,……新教徒的傳教活動(dòng)大部分來(lái)自英國(guó)和美國(guó),部分原因是由于新教徒高度集中在這兩個(gè)國(guó)家。同樣地,也由于工業(yè)革命給講英語(yǔ)的世界帶來(lái)了空前的財(cái)富和人們旺盛的活力。新教在華的事業(yè)始于1807年倫敦會(huì)的馬禮遜(1782-1834年)之來(lái)華”[2]。清朝政府日漸衰落,英國(guó)由于工業(yè)革命經(jīng)濟(jì)實(shí)力不斷增強(qiáng),海外擴(kuò)張不斷進(jìn)行。英屬印度的擴(kuò)張使中國(guó)受到了威脅。同時(shí),商業(yè)前途強(qiáng)烈地吸引著東印度公司與中國(guó)的直接貿(mào)易?!懊绹?guó)商業(yè)資本和海外傳教活動(dòng)起步比歐洲晚。從19世紀(jì)上半葉開(kāi)始,伴隨著殖民主義的發(fā)展,美國(guó)的成批船隊(duì)駛到了大洋彼岸,商業(yè)資本大量向中國(guó)滲透?!窃谶@種商業(yè)資本不斷向中國(guó)擴(kuò)張的背景下,美國(guó)的傳教士接踵而至”[3]。就這樣,19世紀(jì)伊始,商人們?yōu)榱酥\求經(jīng)濟(jì)利益來(lái)到中國(guó),外交官和軍人的目標(biāo)在于到中國(guó)謀求特權(quán)和讓步,新教傳教士則帶著宗教的使命來(lái)到中國(guó)。這三類人為了各自的目的,開(kāi)始了漢語(yǔ)學(xué)習(xí),形成了西方人漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的第二個(gè)。同明清之際耶穌會(huì)傳教士的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)相比,這次無(wú)論是在廣度、深度上,還是在影響上,都大大超越了前者,漢語(yǔ)傳播勢(shì)頭也更加強(qiáng)勁。這一時(shí)期,來(lái)華的西方人以英美人為主,他們的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)起初由于清政府實(shí)施禁教和“閉關(guān)政策”,一直處于“地下學(xué)習(xí)”狀態(tài),清政府一方面嚴(yán)令禁止中國(guó)人教他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ),另一方面不允許西方人購(gòu)買漢語(yǔ)書(shū)籍,他們的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)可謂舉步維艱,漢語(yǔ)教材也很有限。后,清政府被迫簽訂了一系列不平等條約。

          《》割讓香港給英國(guó),開(kāi)放了5個(gè)通商口岸,并允許外國(guó)人在口岸地區(qū)居住、活動(dòng)。更為重要的是,他們的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)有了保障。《》第十八款規(guī)定曰:“準(zhǔn)合眾國(guó)官民延請(qǐng)中國(guó)各方士民人等教習(xí)各方語(yǔ)音,并幫辦文墨事件,不論所延請(qǐng)者系何等樣人,中國(guó)地方官民均不得稍有阻撓、陷害等情;并準(zhǔn)其采買中國(guó)各項(xiàng)書(shū)籍?!钡诙谓Y(jié)束后,不平等條約不僅進(jìn)一步將通商口岸增至11個(gè),更為重要的是西方人獲得“向京城派駐外交使節(jié)”的權(quán)利,條約還賦予外國(guó)人在內(nèi)河航行以及在中國(guó)城鎮(zhèn)建造住所的權(quán)利,中國(guó)的內(nèi)陸地區(qū)大大開(kāi)放。對(duì)傳教士來(lái)說(shuō)最重要的是他們可以到大清帝國(guó)的任何地方自由傳教,他們的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)也進(jìn)入了快速發(fā)展階段,漢語(yǔ)教材的數(shù)量和類型不斷增多。19世紀(jì)末期,外國(guó)人在中國(guó)國(guó)內(nèi)的活動(dòng)達(dá)到了,他們的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)也出現(xiàn)繁榮景象,漢語(yǔ)教材的數(shù)量出現(xiàn)迅猛增長(zhǎng)的態(tài)勢(shì),教材類型更加多樣化,教材編寫水平也不斷提高??v觀整個(gè)19世紀(jì)及20世紀(jì)初100多年的時(shí)間中,英語(yǔ)世界的漢語(yǔ)教材,數(shù)量繁多,類型豐富,從不同的角度劃分,主要有以下幾種。

          一、翻譯型教材和自編型教材

          這里的翻譯型教材主要指的是西方人用來(lái)進(jìn)行漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的教材,不是個(gè)人或集體編寫的,而是對(duì)某些現(xiàn)成的材料進(jìn)行翻譯編輯而成。作為教材,它是建立在他人成果基礎(chǔ)之上的,是和自編型教材相對(duì)應(yīng)的教材類型。翻譯型教材主要集中于19世紀(jì)西方人漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的早期,因?yàn)樵陂_(kāi)始階段,漢語(yǔ)學(xué)習(xí)活動(dòng)受到各種阻礙,漢語(yǔ)學(xué)習(xí)教材很有限,漢語(yǔ)學(xué)習(xí)和教學(xué)也處于摸索階段,教和學(xué)雙方都缺乏經(jīng)驗(yàn),沒(méi)有現(xiàn)成的教材,主要的做法是對(duì)某些現(xiàn)成的材料進(jìn)行翻譯、整理,借用他山之石,然后拿來(lái)作為自己的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。這些翻譯型教材主要包括:第一種是對(duì)西方作品的翻譯。首先是《圣經(jīng)》翻譯本或漢外、外漢對(duì)照翻譯本。19世紀(jì)初被派往中國(guó)傳教的新教傳教士,最早是以《圣經(jīng)》漢外對(duì)照譯本為學(xué)習(xí)材料的。第一位來(lái)華新教傳教士馬禮遜為了準(zhǔn)備來(lái)華,在英國(guó)圖書(shū)館找到《圣經(jīng)》的漢語(yǔ)對(duì)照讀本,就把它拿來(lái)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。來(lái)華后,不少傳教士在教材稀缺的情況下,就直接拿以前耶穌會(huì)傳教士翻譯的《圣經(jīng)》章節(jié)進(jìn)行漢語(yǔ)學(xué)習(xí)。這樣的做法對(duì)傳教士的傳教工作有直接的幫助作用。其次,對(duì)西方文學(xué)作品《伊索寓言》的翻譯。19世紀(jì)出現(xiàn)了《伊索寓言》的南京官話、粵語(yǔ)、福建方言、潮州方言譯本,方便了這些區(qū)域生活的外國(guó)人的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)。通過(guò)他們熟知的文學(xué)故事的中文翻譯,可以比較輕松地學(xué)習(xí)漢語(yǔ),還大大提升了學(xué)習(xí)的趣味性。再次,前人的漢語(yǔ)教材也是他們重要的借鑒資料。比如,裨治文將頗有影響的馬若瑟的《漢語(yǔ)札記》法文本翻譯成英語(yǔ);麥都思把《朝鮮偉國(guó)字匯》翻譯成英語(yǔ);《四字文箋注》(ChineseManual)在1854年被從法文版翻譯編輯成英文版;英國(guó)領(lǐng)事官L.C.Hopkins還借鑒了日本人的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)教材《官話指南》,并將之譯成英文,并多次再版。C.H.Brewitt-Taylor也將《談?wù)撔戮帯贩g成英語(yǔ),編輯成ChatsinChinese。第二種是對(duì)中國(guó)作品的翻譯。被翻譯的中國(guó)作品包括以下幾類:其一為對(duì)四書(shū)五經(jīng)等中國(guó)經(jīng)典作品的翻譯。他們做出這種選擇的原因,一方面受到索隱派思想的影響,要從中國(guó)經(jīng)典中尋求證據(jù),學(xué)會(huì)用中國(guó)經(jīng)典中的語(yǔ)句來(lái)表達(dá),這樣會(huì)使他們的工作更加方便和有效。

          另一方面,因?yàn)樗麄円Y(jié)交上層,而中國(guó)上層社會(huì)的士人四書(shū)五經(jīng)無(wú)不爛熟于胸,四書(shū)五經(jīng)也是中國(guó)社會(huì)精神文明的重要支撐,對(duì)四書(shū)五經(jīng)的深入了解不僅可以加深對(duì)中國(guó)社會(huì)的了解,更重要的是還可以和這些上層人物有更好的溝通,這又會(huì)對(duì)他們?cè)谌A的各項(xiàng)工作有積極的促進(jìn)作用。此外還有對(duì)《圣諭廣訓(xùn)》的翻譯。米憐將翻譯的《圣諭廣訓(xùn)》作為漢語(yǔ)教材,讓學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的學(xué)生都熟悉這本書(shū)。其二是對(duì)蒙學(xué)讀物《三字經(jīng)》、《百家姓》、《千字文》等的翻譯型教材。作為漢語(yǔ)初學(xué)者,他們自然要從頭學(xué)起,他們也像中國(guó)小孩子一樣從零開(kāi)始,于是,找到這些蒙學(xué)讀物并翻譯過(guò)來(lái)。中國(guó)的蒙學(xué)讀物也通過(guò)這種途徑傳播到海外。如《三字經(jīng)》被StanislausJulien、翟理斯等翻譯成英語(yǔ)。其三,對(duì)中國(guó)通俗文學(xué)作品的翻譯。這些文學(xué)作品以通俗小說(shuō)為主,主要包括《紅樓夢(mèng)》、《三國(guó)演義》、《好逑傳》、《玉嬌梨》、《西廂記》、《聊齋志異》以及三言二拍等。選擇這些通俗文學(xué)作品作為教材或者教材的一部分,一方面是因?yàn)檫@些文學(xué)作品的語(yǔ)言接近生活口語(yǔ),能滿足西方人在中國(guó)的生活、工作等日常需求,實(shí)用性比較強(qiáng);另一方面,作為流行于廣大中國(guó)人民中間的文學(xué)作品,不僅語(yǔ)言上是典范的,而且熟知這些作品能促進(jìn)西方人對(duì)普通中國(guó)人的了解,有利于和中國(guó)百姓的溝通以及傳教等工作的開(kāi)展。例如,1852年艾約瑟摘取《琵琶記》和《三國(guó)志》的部分材料,編輯成ChineseConversations,幫助對(duì)漢語(yǔ)口語(yǔ)有需求的外國(guó)人。其四,對(duì)官話正音教材的翻譯。因福建、廣東人多不諳官話,為了推行官話,清政府在福建等地設(shè)立了正音書(shū)館。在正音運(yùn)動(dòng)的影響下,產(chǎn)生了一批官話正音教材,如《正音咀華》、《正音撮要》等。這些官話正音教材,為西方人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)提供了直接的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料,如英國(guó)外交官羅伯聃就將《正音撮要》編輯整理成中英對(duì)照本,英文書(shū)名為TheChineseSpeaker,作為初學(xué)者學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的教材。其五,針對(duì)西方學(xué)習(xí)者的弱點(diǎn),選擇現(xiàn)成的某些中文詞匯集的翻譯。如為了克服成語(yǔ)學(xué)習(xí)的困難,出現(xiàn)了譯自《成語(yǔ)考》的教材AManualofChineseQuotations。此外,西方人的漢語(yǔ)教材編寫還借鑒了用北京話注釋的滿文教材《清文指要》等,威妥瑪在為《語(yǔ)言自邇集》編寫《談?wù)撈窌r(shí),就以《清文指要》為底本,并加上英文對(duì)照。

          翻譯型教材為西方學(xué)習(xí)者提供了很大的便利,但是,這些教材畢竟不是量身定做的,就不可避免地在適用性方面存在這樣那樣的缺陷。為了切實(shí)滿足使用者的需求,自己編寫教材成為必然。為此,來(lái)華的西方人根據(jù)自身的需要著手編寫了各種漢語(yǔ)教材。英國(guó)外交官威妥瑪針對(duì)外交官的需要,編寫了《語(yǔ)言自邇集》(AProgressiveCourseDesignedtoAssistanttheStudentofColloquialChinese)、《文件自邇集》(ASeriesofPapersSelectedasSpecimensofDocumentaryChinese);英國(guó)外交官禧在明編寫了《華英文義津逮》(TheChineseLanguageandHowtoLearnIt);鮑康寧根據(jù)傳教士的需求編寫了《英華合璧》(TheMandarinPrimer);赫德根據(jù)海關(guān)工作的需求編寫了《新關(guān)文件錄》(TextbookofDocumentaryChinese)、《文件字句入門》(NotesontheChineseDocumentaryStyle)以及《文件小字典》(AVocabularyoftheTextbookofDocumentaryChinese);還有專門為商業(yè)人士編寫的《華英通語(yǔ)雜話》(ChineseandEnglishVocabulary)、《英華行篋便覽》(TheTourist’sGuideandMerchant’sManual);適用于商務(wù)、旅行、家庭等使用的《華英通語(yǔ)》(Chi-neseandEnglishPhraseBook)、翟理斯的《漢言無(wú)師自通》(ChinesewithoutaTeacher);針對(duì)家庭和學(xué)生使用的《英漢字句》(TheHouse-houldCompanionandStudent’sFirstAssitant);隨著醫(yī)館在中國(guó)的開(kāi)設(shè),醫(yī)學(xué)類的教材《醫(yī)學(xué)英華字釋》(AMedicalVocabularyinEnglishandChinese)等也應(yīng)運(yùn)而生。鑒于很多教材是為身在中國(guó)的西方人漢語(yǔ)學(xué)習(xí)編寫的,為了適合英國(guó)本土的學(xué)習(xí)者的需求,道格拉斯還專門為他們編寫了《華語(yǔ)鑒》(AChineseManual)。更有甚者,ArnoldFoster還專門為有效利用從英國(guó)到中國(guó)六七個(gè)星期航程的時(shí)間編寫的ElementaryLessonsinChinese,該書(shū)因?yàn)榭紤]到來(lái)中國(guó)的人可能居住在中國(guó)不同的地方,書(shū)中沒(méi)有任何羅馬注音,因?yàn)榈讲煌胤骄幼〉挠?guó)人要學(xué)習(xí)當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)言,為了不給初學(xué)者造成困擾,作者略去了注音部分。T.L.StedmanandK.P.Lee的AChineseandEnglishPhraseBookintheCantonDialect(1888),則是為了在美國(guó)居住的中國(guó)人以及各種想學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的美國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)日常對(duì)話的教材。當(dāng)然,還有適應(yīng)各地生活和工作需要的各種方言教材。這些自編型教材通常針對(duì)性比較強(qiáng)。

          二、口語(yǔ)教材和書(shū)面語(yǔ)教材

          從語(yǔ)體色彩來(lái)看,19世紀(jì)英語(yǔ)世界的漢語(yǔ)教材可以分為口語(yǔ)教材和書(shū)面語(yǔ)教材。口語(yǔ)教材的推出,是出于在華西方人日常生活的需求。19世紀(jì)最早的口語(yǔ)教材當(dāng)屬馬禮遜的DialoguesandDetachedSentencesintheChi-neseLanguage,之后有麥都思的ChineseDia-logues,QuestionsandFamiliarSentences,艾約瑟的ChineseConversations和ProgressiveLessonsintheChineseSpokenLanguage,StanislasHernisz的《習(xí)漢英合話》(AGuidetoConversationintheEnglishandChineseLan-guagefortheUseofAmericansandChineseinCaliforniaandElsewhere)等等。羅伯聃的《正音撮要》(TheChineseSpeaker)注重語(yǔ)音教學(xué);S.W.Bonney的PhrasesintheCantonColloquialDialect則側(cè)重口語(yǔ)詞語(yǔ)和短語(yǔ)教學(xué);口語(yǔ)語(yǔ)法教材則包括艾約瑟的AGrammarofColloquialChinese,asExhibitedintheShanghaiDialect和AGrammaroftheChineseColloquialLan-guage,CommonlyCalledtheMandarinDialect等等。另外還有口語(yǔ)詞典,如衛(wèi)三畏的《英華分韻撮要》(ATonicDictionaryoftheChineseLanguageintheCantonDialect),翟理斯的《語(yǔ)學(xué)舉隅》(ADictionaryofColloquialIdiomsintheMandarinDialect),Chinese-EnglishDictio-naryoftheVernacularorSpokenLanguageofAmoy,《英粵字典》(AnEnglishandCantonesePocketDictionary)。在口語(yǔ)教材中,威妥瑪?shù)摹墩Z(yǔ)言自邇集》和狄考文的《官話類編》(ACourseofMandarinLessons)影響最大。書(shū)面語(yǔ)教材與口語(yǔ)教材在數(shù)量上不能相比,這緣于這一時(shí)期來(lái)華的西方人對(duì)漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)的需求遠(yuǎn)不如對(duì)口語(yǔ)的需求強(qiáng)烈。對(duì)書(shū)面語(yǔ)的學(xué)習(xí)多出于工作需求,主要涉及外交工作和海關(guān)工作。19世紀(jì)后期開(kāi)始,西方人對(duì)書(shū)面語(yǔ)的學(xué)習(xí)有了更多的需求。T.L.Bullock的ProgressiveExercisesintheChineseWrittenLanguage不再限于外交、海關(guān)等工作領(lǐng)域,而是針對(duì)普遍需求的教材。需要注意的是,這一時(shí)期也有些教材口語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)兼顧,如羅存德的GrammaroftheChi-neseLanguage,第一部分為口語(yǔ)語(yǔ)法,第二部分則主要針對(duì)書(shū)面語(yǔ)進(jìn)行編寫。

          三、綜合類教材和單項(xiàng)知識(shí)技能類教材

          根據(jù)教學(xué)內(nèi)容來(lái)劃分,教材可以分為綜合類教材和單項(xiàng)知識(shí)技能類教材。綜合類教材注重和漢語(yǔ)學(xué)習(xí)有關(guān)的各種知識(shí)的講解,包括語(yǔ)音、漢字、語(yǔ)法等各項(xiàng)內(nèi)容。如CharlesRudy的《習(xí)讀寫說(shuō)官話》(TheChineseMandarinLan-guage),就是從讀、寫、說(shuō)三個(gè)方面來(lái)進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué)的?!队⑷A合璧》、《官話類編》、《華英文義津逮》等教材,將各項(xiàng)語(yǔ)言知識(shí)融合于教材之中,成為綜合性教材。與綜合類教材相對(duì)應(yīng)的是單項(xiàng)知識(shí)技能教材,包括語(yǔ)法教材、漢字教材、語(yǔ)音教材、詞匯教材、文化教材等等,這些教材主要針對(duì)漢語(yǔ)的某一個(gè)方面進(jìn)行教學(xué)。最早出現(xiàn)的單項(xiàng)知識(shí)技能教材為語(yǔ)法教材。馬士曼的《中國(guó)言法》、馬禮遜的《通用漢言之法》、艾約瑟的上海方言語(yǔ)法書(shū)和官話語(yǔ)法書(shū)(AGrammarofCol-loquialChinese,asExhibitedintheShanghaiDialect和AGrammaroftheChineseColloquialLanguage,CommonlyCalledtheMandarinDi-alect)、羅存德的GrammaroftheChineseLan-guage、高第丕與張儒珍合著的《文學(xué)書(shū)官話》(MandarinGrammar)以及文璧的GrammaticalStudiesintheColloquialLanguageofNorthernChina等為這一時(shí)期的主要語(yǔ)法教材,這些語(yǔ)法教材延續(xù)拉丁語(yǔ)法書(shū)和英語(yǔ)語(yǔ)法書(shū)的結(jié)構(gòu),全書(shū)內(nèi)容通常為:導(dǎo)論(通常包括語(yǔ)音、漢字、漢語(yǔ)特征等內(nèi)容)、詞類和韻律、句法等,可以看出明顯的拉丁語(yǔ)法和英語(yǔ)語(yǔ)法的影響痕跡,只是根據(jù)漢語(yǔ)的特點(diǎn)增加了漢字等相關(guān)內(nèi)容。這樣的語(yǔ)法教材在19世紀(jì)上半葉較多,隨著時(shí)間的推移,在19世紀(jì)下半葉數(shù)量很少,漢語(yǔ)語(yǔ)法教材逐漸被更為專業(yè)、針對(duì)性更強(qiáng)的漢語(yǔ)教材所替代。與此不同的是,漢字教材和語(yǔ)音教材則是對(duì)漢語(yǔ)認(rèn)識(shí)逐步深入和漢語(yǔ)教學(xué)、學(xué)習(xí)活動(dòng)漸次發(fā)展的結(jié)果,這兩種教材的出現(xiàn)主要集中于19世紀(jì)后半葉。

          漢字對(duì)于西方人來(lái)說(shuō)是全新的,也是學(xué)起來(lái)最為頭疼的。漢字作為與西方字母文字最為迥異的特征,最早被西方學(xué)習(xí)者認(rèn)識(shí)到并在學(xué)習(xí)中加以關(guān)注,他們編寫了主要針對(duì)漢字的認(rèn)讀和寫作的漢字教材。如丁韙良的《認(rèn)字新法,常字雙千》(TheAnalyticalReader),艾約瑟的IntroductiontotheStudyoftheChineseCharac-ters,翟理斯的《字學(xué)舉隅》(SynopticalStudiesinChineseCharacter),JohnCharlmers的AnAccountoftheStructureofChineseCharacters,J.D.Ball的HowtoWriteChinese和HowtoWritetheRadicals,富善的《官話萃珍》(ACharacterStudyofMandarinColloquial)、《字部新法》(ExplanationoftheUseoftheSub-radi-cal)等。還有為打字員學(xué)習(xí)準(zhǔn)備的SelectedListsofChineseCharacters,該書(shū)根據(jù)漢字出現(xiàn)的頻率排序,符合打字員實(shí)際工作的需求。語(yǔ)音、聲調(diào)和語(yǔ)調(diào)也是西方人漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的難點(diǎn),各種教材中都包含語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)的講解,此外,專門的語(yǔ)音教材有:威妥瑪?shù)摹秾そ蜾洝罚═heHsinChingLu)和配套教材ThePekingSyllabary及新版《平仄編》;《英語(yǔ)官話合講》(TonesoftheMandarinDialectAreGiveninEnglishandChinese);另外還有一些針對(duì)方言語(yǔ)音的教材,如《漢音集字》(HankowSyl-labary)、TheNingpoSyllabary、J.A.Silbsy的CompleteShanghaiSyllabary、《上海土白字集》(SyllabaryoftheShanghaiVernacular)等等。西方人的詞匯學(xué)了以當(dāng)時(shí)的雙語(yǔ)詞典為學(xué)習(xí)材料,如馬禮遜的詞典、翟理斯的詞典等,還有專門的詞匯教材,這些詞匯教材涉及官話詞匯和方言詞匯。如馬禮遜的《廣東省土話字匯》、羅伯聃的《華英通語(yǔ)雜話》、SamuelWilliamBonney的AVocabularywithCollo-quialPhrasesoftheCantonDialect、艾約瑟的AVocabularyoftheShanghaiDialect、StentGeorgeCarter的《漢英合璧相連字匯》(AChi-neseandEnglishVocabularyinthePekingeseDialect)、MorrisonWilliamThomas的AnAn-glo-ChineseVocabularyoftheNingpoDialect。此外還有專門編寫的諺語(yǔ)教材、成語(yǔ)教材,因?yàn)槲鞣饺苏J(rèn)為諺語(yǔ)、成語(yǔ)、四字詞語(yǔ)包含豐富的中國(guó)文化,容易造成理解的障礙。

          這類教材有LionneArtusde的《四字文箋注》、WilliamScarborough的《諺語(yǔ)叢話》(ACollectionofChineseProverbs)、《英華成語(yǔ)合璧字集》、J.H.StewartLockhart對(duì)《成語(yǔ)考》的翻譯教材AManualofChineseQuotations。馬禮遜認(rèn)為:“一個(gè)人如果對(duì)一個(gè)國(guó)家的歷史、地理、政治、宗教習(xí)慣以及當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗和觀點(diǎn)不甚了解,相應(yīng)地,他很難理解那個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言。同時(shí)在應(yīng)用那個(gè)國(guó)家的文字和語(yǔ)法時(shí),就會(huì)出現(xiàn)錯(cuò)誤?!盵4]在這種思想的指引下,馬禮遜出版了AViewofChinaforPhilologicalPurposes一書(shū),該書(shū)內(nèi)容廣泛,包括中國(guó)年表、地理、政府、宗教、節(jié)日等內(nèi)容。不僅馬禮遜認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言和文化的密切關(guān)系,同時(shí)期的其他西方人也主張文化學(xué)習(xí)對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)具有重要的促進(jìn)作用。裨治文的AChineseChrestomathyintheCantonDialect一書(shū)中,關(guān)于中國(guó)及其產(chǎn)品、人民和海關(guān)、政府、法律等信息都包含在內(nèi),作者認(rèn)為,這對(duì)于普通學(xué)者有價(jià)值,尤其對(duì)學(xué)習(xí)語(yǔ)言的學(xué)生來(lái)說(shuō)是一個(gè)方便使用的手冊(cè)。這樣的手冊(cè)為學(xué)生的語(yǔ)言學(xué)習(xí)提供了大量的文化知識(shí)。另外如JohnFryer的ChinaandChinese,也包含了中國(guó)的宗教、哲學(xué)、語(yǔ)言、文學(xué)、歷史和地理等內(nèi)容。MayersWilliamFred-erick的TheChineseReader’sManual則將中國(guó)的傳記、歷史、神話以及普通文學(xué)等知識(shí)和信息呈現(xiàn)給學(xué)習(xí)者。所有這類教材內(nèi)容駁雜,可謂輔助語(yǔ)言學(xué)習(xí)的文化教材。

          篇9

          [DOI]10.3969/j.issn.1002-6916.2011.05.031

          眾所周知,英語(yǔ)學(xué)習(xí)的最佳途徑就是要使學(xué)生能夠置身于英語(yǔ)語(yǔ)言的應(yīng)用情景之中,而最省力的英語(yǔ)學(xué)習(xí)方式莫過(guò)于到英語(yǔ)國(guó)家生活和學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)者可直接體驗(yàn)并沉浸于英語(yǔ)的真實(shí)情景之中。但是,這種方式不能滿足國(guó)內(nèi)日益增長(zhǎng)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)需要,也不符合大多數(shù)學(xué)習(xí)者的現(xiàn)實(shí)需要。因此,一種具有替代價(jià)值的學(xué)習(xí)方式逐漸被學(xué)者和一線教學(xué)者所重視,即學(xué)習(xí)者通過(guò)觀看英語(yǔ)原版電影,獲得真實(shí)情景學(xué)習(xí)的替代經(jīng)驗(yàn)。與部分學(xué)者和教師觀點(diǎn)不同的是,我們并不認(rèn)為觀看英語(yǔ)原版電影進(jìn)行班級(jí)教學(xué)是恰當(dāng)?shù)?,其原因有三:?)學(xué)生第一次看電影容易被劇情分散學(xué)習(xí)注意力;(2)不同學(xué)生喜好不同類型的電影,教師的選片難免會(huì)讓部分學(xué)生缺乏必要的興趣;(3)集體觀看固然為集體模仿和扮演帶來(lái)便利條件,但是學(xué)生不能自控步調(diào)或者重復(fù)觀看,所以較難充分發(fā)揮觀看電影學(xué)習(xí)英語(yǔ)的效能。我們主張觀看英語(yǔ)原版電影作為學(xué)生自主學(xué)習(xí)模式來(lái)實(shí)施,并就原版電影在發(fā)展口語(yǔ)、詞匯、學(xué)習(xí)情景、學(xué)習(xí)興趣等方面的作用進(jìn)行一定程度的探討。

          一、觀看即學(xué)習(xí)

          觀看即學(xué)習(xí),在這里是指觀看電影實(shí)際上是一個(gè)學(xué)習(xí)的過(guò)程。它的學(xué)習(xí)方式不同于學(xué)校課堂教學(xué)的典型模式,學(xué)校課堂中的學(xué)習(xí)是顯性的,觀看電影中的學(xué)習(xí)是隱性的;學(xué)校課堂中的學(xué)習(xí)是分裂的,觀看電影中的學(xué)習(xí)是整體的;學(xué)校課堂中的學(xué)習(xí)是分析式的,觀看電影中的學(xué)習(xí)是感知式的;學(xué)校課堂中的學(xué)習(xí)是理解式的,觀看電影中的學(xué)習(xí)是體驗(yàn)式的。最重要的一點(diǎn),在觀看電影時(shí)學(xué)習(xí)發(fā)生在情景之中,而學(xué)校課堂中學(xué)習(xí)游離于情景之外。

          在教育的語(yǔ)境下,電影可以被理解為學(xué)習(xí)對(duì)象的情景化編列。而英語(yǔ)電影,可以被理解為英語(yǔ)語(yǔ)言應(yīng)用的情景化編列。這種情景化的編列方式,不是一般的知識(shí)結(jié)構(gòu)化思維,它也不是圍繞“知識(shí)”這一概念展開(kāi)的,它的核心概念是“經(jīng)驗(yàn)”。英語(yǔ)電影就是英語(yǔ)應(yīng)用的經(jīng)驗(yàn)集成,而學(xué)習(xí)者需要通過(guò)觀看去模仿、領(lǐng)悟、吸納,從而轉(zhuǎn)變成自己的經(jīng)驗(yàn)。

          觀看將電影角色的語(yǔ)言經(jīng)驗(yàn)轉(zhuǎn)化為自己的經(jīng)驗(yàn),但是并不能形成實(shí)際的語(yǔ)言能力,要將這種抽象的、零散的經(jīng)驗(yàn)轉(zhuǎn)化為實(shí)際的語(yǔ)言應(yīng)用能力,就需要通過(guò)模仿過(guò)程來(lái)達(dá)成。美國(guó)社會(huì)心理學(xué)家班杜拉很早就發(fā)現(xiàn),兒童在觀看電影時(shí)會(huì)習(xí)得電影角色的相關(guān)行為,這種行為可以通過(guò)模仿轉(zhuǎn)化為他的實(shí)際行為能力??梢?jiàn),觀看是行為模仿的基礎(chǔ),因此發(fā)展英語(yǔ)技能就必須重視觀看在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的重要作用。

          二、電影原音與口語(yǔ)模仿

          模仿不僅是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的必經(jīng)之路,也是所有語(yǔ)言學(xué)習(xí)的必經(jīng)之路。不僅兒童必須通過(guò)模仿獲得語(yǔ)言技能,就算是成年人也能夠從模仿中較快地進(jìn)入英語(yǔ)學(xué)習(xí)狀態(tài)。在實(shí)際教學(xué)中不難發(fā)現(xiàn),模仿能力強(qiáng)的學(xué)生,英語(yǔ)的口語(yǔ)會(huì)相對(duì)好一些。

          模仿固然是語(yǔ)言學(xué)習(xí)不可逾越的階段,但是模仿對(duì)象的選擇也至關(guān)重要。教師的口語(yǔ)不夠標(biāo)準(zhǔn),學(xué)生的口語(yǔ)通常具有同樣的弊病。在實(shí)體模仿對(duì)象缺席的情況下,通過(guò)觀看英語(yǔ)原版電影不失為既經(jīng)濟(jì)又高效的替代學(xué)習(xí)模式。所謂英語(yǔ)原版電影,是指語(yǔ)言沒(méi)有翻譯過(guò)的電影,而觀看英語(yǔ)原版電影通常是指觀看原版電影的DVD制品。通常正版的DVD電影提供英語(yǔ)原版發(fā)音、英語(yǔ)字幕、中文字幕等可選方式,只有這種具有完備配置的DVD電影才具有充分的模仿學(xué)習(xí)價(jià)值。

          英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)包括語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)節(jié)奏、用詞、句式、思維和文化六部分。通過(guò)模仿電影中人物角色的發(fā)音,體會(huì)其發(fā)音的特色、語(yǔ)言組織的習(xí)慣、語(yǔ)調(diào)節(jié)奏和用詞等,從而獲得在相應(yīng)情境中的口語(yǔ)表達(dá)能力,培養(yǎng)起學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,為下一步學(xué)習(xí)打下扎實(shí)的心理基礎(chǔ)。

          值得注意的是,模仿電影角色說(shuō)話的表情和動(dòng)作與模仿其發(fā)音具有同樣重要的作用,它們之間是相輔相成的。學(xué)習(xí)者在模仿發(fā)音的同時(shí),應(yīng)盡量模仿電影角色的表情和動(dòng)作,這樣學(xué)習(xí)者可以獲得更深的情景沉浸體驗(yàn)。因?yàn)?,身體的參與在一定程度上會(huì)調(diào)動(dòng)意識(shí)的主動(dòng)性,從而學(xué)習(xí)者可以積極主動(dòng)地去模仿和建構(gòu)知識(shí)。

          同時(shí),鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者背誦經(jīng)典段落,尤其是獨(dú)白和演說(shuō)部分,例如《勇敢的心》(Brave Heart,1995)中威廉•華萊士在交戰(zhàn)前的激情演說(shuō),《獨(dú)立日》(Independence Day,1996)中美國(guó)總統(tǒng)的戰(zhàn)前動(dòng)員,《阿甘正傳》(Forrest Gump,1994)中阿甘母親所說(shuō)的“Life is like a box of chocolates. You never know what you're gonna get.”等。

          另外,學(xué)唱電影主題曲也是一種激發(fā)學(xué)習(xí)興趣,鍛煉英語(yǔ)口語(yǔ)的好辦法。

          三、電影字幕與詞匯拓展

          英語(yǔ)原版電影的應(yīng)用價(jià)值并不僅僅在于可以提供地道的、流暢的、情景化的英語(yǔ)對(duì)話,也不僅僅只提高學(xué)習(xí)者的口語(yǔ)能力,它還可以拓展學(xué)習(xí)者的詞匯量。英語(yǔ)原版電影的DVD通常都捆綁有英文字幕,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在觀看電影的同時(shí)可以選擇顯示英文字幕,從而從視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)兩個(gè)維度進(jìn)行英語(yǔ)詞匯的發(fā)音校正與核對(duì),并拓展學(xué)習(xí)者的詞匯量。在英語(yǔ)字幕的呈現(xiàn)過(guò)程中,會(huì)出現(xiàn)較多學(xué)習(xí)者覺(jué)得陌生的單詞,在此鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者通過(guò)劇情和上下文猜測(cè)該單詞的含義。

          實(shí)際上,一般來(lái)說(shuō)一部經(jīng)典的英語(yǔ)原版電影需要很多次地重復(fù)觀看,第一次觀看是熟悉劇情,可以選擇使用英文原版發(fā)音和中文字幕,可以稱之為泛讀,其目的是了解劇情,將最容易分散學(xué)習(xí)者注意力的因素排除掉;第二階段是精讀,將中文字幕換成英文字幕,利用第一次泛讀時(shí)對(duì)劇情的把握猜測(cè)陌生單詞的含義;第三階段是重讀,可以關(guān)掉字幕,依靠前兩次的觀看記憶來(lái)還原相應(yīng)的詞匯信息,并將其重新投入語(yǔ)言應(yīng)用環(huán)境中,達(dá)到融會(huì)貫通的目的。

          在詞匯拓展學(xué)習(xí)中,如果有一本電影劇本則更佳,它可以滿足學(xué)習(xí)者在不看電影的時(shí)候了解劇情,并牢記詞匯和句式結(jié)構(gòu),并且將對(duì)白烙在大腦中,為下一次無(wú)字幕觀看電影打下基礎(chǔ)。

          另外,詞匯學(xué)習(xí)應(yīng)當(dāng)和口語(yǔ)訓(xùn)練整合起來(lái),以便達(dá)到“1+1>2”的學(xué)習(xí)效果。

          四、電影劇情與情景建構(gòu)

          英語(yǔ)原版電影的學(xué)習(xí)價(jià)值就在于其知識(shí)經(jīng)驗(yàn)的情景化功能。通過(guò)觀看和精讀英語(yǔ)原版電影,不僅可以習(xí)得較地道的英文口語(yǔ),掌握豐富而領(lǐng)域相對(duì)集中的詞匯和句式,還可以熟悉英語(yǔ)的慣常表達(dá)方式,最重要的是體驗(yàn)英語(yǔ)語(yǔ)言的文化特色。對(duì)英語(yǔ)文化的體驗(yàn)可以說(shuō)是學(xué)校課堂教學(xué)最為缺乏的部分,但是它對(duì)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣以及對(duì)語(yǔ)言知識(shí)的掌握來(lái)說(shuō)卻是不可或缺的重要方面。所謂的英語(yǔ)語(yǔ)感,看似很抽象,其實(shí)與英語(yǔ)文化體驗(yàn)密切相關(guān)。只有沉浸于一定的語(yǔ)言情景之中,我們才有可能自然地使用該語(yǔ)言。

          英語(yǔ)語(yǔ)言的情景并不能完全通過(guò)課堂中的角色扮演來(lái)替代,它是一個(gè)整體概念,意即它不能離開(kāi)語(yǔ)言事件所發(fā)生的真實(shí)情景。角色扮演中的扮演者通常是學(xué)生自己,不僅語(yǔ)言生疏、發(fā)音不準(zhǔn),而且很難準(zhǔn)確地找到對(duì)話感覺(jué),還原對(duì)話語(yǔ)境,以至于其他人都很難進(jìn)入角色,更別說(shuō)體驗(yàn)所謂的語(yǔ)言情景。所以,角色扮演并不能替代觀看電影在情景學(xué)習(xí)中的重要作用。

          五、電影類型與興趣激發(fā)

          觀看英語(yǔ)原版電影學(xué)習(xí)外語(yǔ)需要方法得當(dāng)且適合個(gè)人的學(xué)習(xí)風(fēng)格,同時(shí)在電影類型的選擇上,還需要考慮學(xué)習(xí)者的興趣。例如在通常情況下,喜劇電影中角色的語(yǔ)速較快、俚語(yǔ)習(xí)語(yǔ)較多,較難模仿;恐怖片情節(jié)復(fù)雜,轉(zhuǎn)場(chǎng)較快,且大量壓抑和刺激的聲音會(huì)超過(guò)學(xué)習(xí)者的聽(tīng)覺(jué)閾限,從而很快使學(xué)習(xí)者疲勞,反而抑制語(yǔ)言學(xué)習(xí);動(dòng)作電影中視覺(jué)信息量過(guò)大,也容易超過(guò)學(xué)習(xí)者的視覺(jué)承受閾限。因此,在選擇這些英語(yǔ)原版電影的時(shí)候要慎重。相比之下,情節(jié)舒緩的愛(ài)情電影以及夸張簡(jiǎn)潔的動(dòng)畫電影比較適合于作為學(xué)習(xí)材料。而美國(guó)動(dòng)畫片在動(dòng)畫角色的發(fā)音嘴形上也盡量和真人相同,具有一定的模仿性。

          此外,對(duì)于經(jīng)典的電影段落可以單獨(dú)采集學(xué)習(xí),例如經(jīng)典的對(duì)話、經(jīng)典的演講等等,便于學(xué)習(xí)者多次重復(fù)觀看模仿。還有一類電影學(xué)習(xí)材料不容忽視,即電影的預(yù)告片。電影預(yù)告片往往是由極具音色魅力的人做預(yù)告解說(shuō)的,很有感染力,能夠激發(fā)學(xué)習(xí)者模仿的興趣。

          學(xué)習(xí)者應(yīng)當(dāng)依據(jù)自己的興趣來(lái)選擇英語(yǔ)原版電影,且必須多次重復(fù)閱讀電影才能起到輔助英語(yǔ)學(xué)習(xí)的作用,否則就會(huì)迷失在電影跌宕起伏的情節(jié)之中。

          六、附加學(xué)習(xí)策略

          由于學(xué)習(xí)者在平時(shí)的影視觀看中已經(jīng)形成了一定的行為模式,因此在觀看英語(yǔ)原版電影時(shí)這些已有的穩(wěn)固的行為模式有可能給英語(yǔ)學(xué)習(xí)帶來(lái)負(fù)面作用,尤其是學(xué)習(xí)者在觀看行為中表現(xiàn)出來(lái)的被動(dòng)狀態(tài)影響極大。觀看的被動(dòng)狀態(tài)是由于長(zhǎng)期觀看電視和娛樂(lè)電影形成的行為特征,以至于學(xué)習(xí)者很難在觀看英語(yǔ)原版電影是保持主動(dòng)建構(gòu)和吸納的心理狀態(tài)。因此,一些幫助學(xué)習(xí)者保持學(xué)習(xí)主動(dòng)狀態(tài)的附加學(xué)習(xí)策略應(yīng)當(dāng)被考慮進(jìn)來(lái):(1)一定要讓身體參與學(xué)習(xí)。李陽(yáng)的瘋狂英語(yǔ)之所以瘋狂的一個(gè)重要原因是學(xué)習(xí)者瘋狂的肢體語(yǔ)言。事實(shí)上,身體的積極反應(yīng)和參與可以幫助學(xué)習(xí)者注意集中于學(xué)習(xí)任務(wù)。(2)鼓勵(lì)學(xué)生撰寫英文觀后感。聽(tīng)說(shuō)寫是不同的知識(shí)積累過(guò)程,說(shuō)得好不一定寫得好,寫需要對(duì)思維進(jìn)行更嚴(yán)格組織。因此,寫觀后感也有助于學(xué)習(xí)者保持學(xué)習(xí)的主動(dòng)建構(gòu)。(3)集體扮演。集體扮演是語(yǔ)言內(nèi)化為個(gè)體經(jīng)驗(yàn)之后所需要的一個(gè)提高環(huán)節(jié),集體扮演對(duì)培養(yǎng)個(gè)體的學(xué)習(xí)興趣和實(shí)際應(yīng)用語(yǔ)言的能力作用較大。語(yǔ)言必須回到群體之中才能產(chǎn)生意義,語(yǔ)言學(xué)習(xí)同樣需要回到群體之中獲得檢驗(yàn)。

          結(jié)語(yǔ)

          篇10

          蘇霍姆林斯基認(rèn)為培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和求知欲是教師的一大任務(wù)。學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣傾向性的差異不是天生的,而是后天在環(huán)境、教育等影響下形成的。仔細(xì)分析一下那些對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)缺乏興趣、缺乏學(xué)習(xí)動(dòng)力而成績(jī)較差的學(xué)生,他們?cè)诶щy――不感興趣――成績(jī)差――更困難――更不感興趣――成績(jī)更差的軌道上惡性循環(huán)。所以幫助學(xué)生排除學(xué)習(xí)困難,教給學(xué)習(xí)方法,成為激發(fā)他們學(xué)習(xí)興趣、提高教學(xué)質(zhì)量的重要方面。

          有的同學(xué)說(shuō):“我天生就對(duì)英語(yǔ)沒(méi)興趣?!贝搜圆钜?。須知,有些興趣并非與生俱來(lái),而是后天培養(yǎng)的。為什么不試著通過(guò)你感興趣的東西去靠攏你無(wú)興趣的英語(yǔ)學(xué)習(xí)呢?例如,有人喜歡音樂(lè),有英文歌曲;有人喜歡看錄像帶,有中文字幕的錄相片……千萬(wàn)別把英語(yǔ)只理解成枯燥的單詞、語(yǔ)法,千萬(wàn)別把英語(yǔ)學(xué)習(xí)當(dāng)成一種負(fù)擔(dān)??措娪皩W(xué)英語(yǔ)是公認(rèn)的非常有效實(shí)用的英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法,可以綜合了解外國(guó)人的思維、文化和語(yǔ)言。通過(guò)欣賞英文電影不僅能夠掌握常用的口語(yǔ)句型及當(dāng)下流行的俚語(yǔ),而且能夠留下較為深刻的印象。更重要的是學(xué)生能在電影情節(jié)中非常形象直觀地理解其應(yīng)用的語(yǔ)境,便于日后在現(xiàn)實(shí)生活中類似的語(yǔ)境中正確地使用英語(yǔ)進(jìn)行交流,達(dá)到脫口而出的境界。以下就根據(jù)筆者個(gè)人的學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn),提供初初入門的學(xué)習(xí)者幾點(diǎn)看電影培養(yǎng)英語(yǔ)興趣的方法。

          看電影可以從以下幾個(gè)方面促進(jìn)英語(yǔ)水平在不知不覺(jué)中提高。

          1、增加詞匯量

          詞匯是語(yǔ)言的建筑材料,沒(méi)有詞匯英語(yǔ)學(xué)習(xí)就過(guò)不了關(guān)。在看電影的過(guò)程中碰到的不理解的單詞,我們可以通過(guò)電影的情景去體認(rèn)單詞的意思,之后再去查字典。這樣記憶下來(lái)的單詞一定印象深刻,不容易忘記;而且由于電影情景的幫助我們也能較好地把握它的具體用法。另一方面,你還可以將詞匯的用法做詳盡的分析,挖掘詞語(yǔ)的深層含義,對(duì)詞匯有一個(gè)深入的全方位的認(rèn)識(shí),而不僅僅停留在“就詞論詞”上。

          2、鍛煉聽(tīng)力、口語(yǔ)

          看電影學(xué)英語(yǔ)這種方法的最大好處就是可以鍛煉聽(tīng)力。這種練習(xí)聽(tīng)力的方式不像聽(tīng)磁帶那樣干巴巴的,而是可以借助電影的情景、聲畫、情節(jié)推移生動(dòng)感覺(jué)到臺(tái)詞的意思。尤其可以通過(guò)多看幾遍電影的方式,加深對(duì)臺(tái)詞的感覺(jué)和控制力。要提高聽(tīng)力是不能脫離語(yǔ)言環(huán)境的。如何創(chuàng)造條件盡可能多地置身于這樣的一個(gè)環(huán)境呢?對(duì)于中國(guó)廣大英語(yǔ)學(xué)習(xí)愛(ài)好者來(lái)說(shuō),平常是很難接觸到英語(yǔ)本土環(huán)境的,但看原聲英文電影可以讓我們很容易聽(tīng)到原汁原味的英語(yǔ),彌補(bǔ)這個(gè)缺陷。看電影就是我們最便捷置身英語(yǔ)交流環(huán)境的好辦法好方式。它可使我們身臨其境地接受英語(yǔ)信號(hào)對(duì)自己聽(tīng)覺(jué)的刺激,加深熟悉度。這樣,久而久之我們對(duì)英語(yǔ)的反應(yīng)速度就會(huì)加快。

          3、更多地了解英語(yǔ)國(guó)家的文化

          文化背景知識(shí)的掌握對(duì)于語(yǔ)言的學(xué)習(xí)來(lái)說(shuō)也是不可缺少的。電影是文化的傳播者,無(wú)論是故事的敘述,情節(jié)的發(fā)展以及人物關(guān)系的變化都有著很多和中式思維不太相同的地方。英文電影為我們所有學(xué)習(xí)者開(kāi)啟了一扇生動(dòng)了解西方社會(huì)文化背景的窗戶,我們可以通過(guò)看電影了解美國(guó)等英語(yǔ)國(guó)家的人的生活方式、思維模式、價(jià)值觀、風(fēng)俗習(xí)慣等,從而真正理解英語(yǔ),真正進(jìn)入到純正的英語(yǔ)氛圍當(dāng)中。而且這種了解和理解是在無(wú)形中進(jìn)行的,正是所謂“無(wú)心插柳柳成蔭”。當(dāng)我們被電影中的故事吸引時(shí),我們就在不自覺(jué)中受到西方英語(yǔ)文化潛移默化的影響。

          4、選擇合適的電影或電影片段